"de recursos que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الموارد التي
        
    É incrível a quantidade de recursos que temos gasto a preservar relvados, que são biossistemas inúteis. TED لا تصدق مقدار الموارد التي قد أنفقت لحفظ مروجنا ، والتي هي أنظمة حيوية عديمة الفائدة.
    Só sei que, face à quantidade de recursos que eles usaram, manter-te afastado dela é muito importante para eles. Open Subtitles كل ما أعرفهُ أن كمية الموارد التي إستخدموها فإبقائكَ بعيداً عنها هو مهمٌ جداً لهم
    Quem quer que sejam, têm recursos ilimitados. Talvez, o tipo de recursos que lhes permitiria alterar a memória de alguém. Open Subtitles أياً كانوا، فإنّ لديهم موارد غير محدودة، ربّما نوع الموارد التي ستسمح لهم بتعديل ذكريات المرء.
    Fazes alguma ideia da quantidade de recursos que temos alocados para descobrir a causa disto? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن كميّة الموارد التي كرّسناها في سبيل إيجاد سبب هذا الفيروس؟
    Agora, para mim, a transferência de tarefas é uma ideia com um significado verdadeiramente global porque embora tenha surgido devido à falta de recursos que são encontrados em países em desenvolvimento, acredito que também tenha bastante relevância para países com melhores recursos. TED الآن بالنسبة لي، "تحويل المهام" هي فكرة مهمة جدا عالميا لأنه حتى على الرغم من أنها نشأت من حالة من الافتقار إلى الموارد التي تجدها في البلدان النامية، وأعتقد أن لها الكثير من الأهمية للبلدان الغنيّة كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus