"de referência" - Traduction Portugais en Arabe

    • المرجعية
        
    • مرجعية
        
    • مرجعي
        
    • مرجع
        
    • المرجع
        
    • المرجعي
        
    • خط الأساس
        
    • توصيةٍ
        
    Comparamos cada ficheiro publicado com todos os ficheiros de referência na nossa base de dados. TED نحن نقارن كل عملية رفع مع كل الملفات المرجعية في قاعدة بياناتنا.
    - Sémen encontrado no seu corpo, corresponde ao ADN da sua amostra de referência. Open Subtitles المني وجدت داخل جسدها مباريات الحمض النووي من العينة المرجعية الخاصة بك.
    Tudo isso era um ponto de referência de que eu precisava para poder fazer o trabalho que fazia. TED وبالنسية لي كانت تلك نقطة مرجعية اعتقدت انني كنت بحاجتها كي اتمكن من عمل ما عملت.
    Refiro-me a Hong Kong como uma experiência análoga numa era digital porque temos sempre um ponto de referência. TED هونغ كونغ التي تُمثل مرجعي كنوع من الخبرة المتماثلة في العصر الرقمي، لانه دائما لديكم نقطة مرجعية.
    Isto significa que as velocidades só têm sentido quando se referem a um ponto de referência. TED الأمر الذي يعني أن السرعات لها معنى فقط عندما تشير إلى مرجع ما.
    Presumivelmente, esse ponto de referência tem que estar parado. TED يفترض أن هذا المرجع هو نفسه في حالة السكون.
    O meu último livro foi sobre a história por trás da separação xiita-sunita, e para isso tive de trabalhar de perto com as primeiras histórias islâmicas, assim, eu conhecia os acontecimentos a que o Corão se refere constantemente, o seu quadro de referência. TED كان كتابي الأخير عن قصة الانقسام بين السنة والشيعة، ولهذا كنت قد درست التاريخ الإسلامي القديم عن كثب، ولذلك كنت أعرف الأحداث التي يشير اليها القرآن باستمرار، وإطارها المرجعي.
    Vamos ajustando o nosso nível de referência a um novo nível. e não recordamos o que lá havia anteriormente. TED نغير خط الأساس إلى المستوى الجديد، ولا نتذكر ما كان هناك.
    Não é má cozinheira e com uma carta de referência respeitável que lhe pode dar... Open Subtitles إنها ليست طباخة سيئة الآن ومع توصيةٍ محترمة والتي بالطبع بإمكانك أن تعطيها..
    Vou comparar isto com as amostras de referência deste caso. Open Subtitles العينات المرجعية في هذه القضية " جيري فوردام "
    Vou comparar com outras amostras de referência e ver o que conseguimos. Open Subtitles دعيني أجريه مقابل عيناتنا المرجعية الأخرى، ونرَ على ماذا نحصل
    O mundo de hoje está constantemente a mudar os seus princípios de referência. Open Subtitles العالم اليوم يغير بإستمرار نقاطه المرجعية
    Coincide com a amostra de referência do Cole Telford. Open Subtitles " إنها تطابق العينة المرجعية لـ " كول تيلفورد
    Devemos ser capazes de gerir a nossa secunda amostra de referência de artigos pertencentes à Bonnie ou ao Jason. Open Subtitles علينا أن نكون قادرين على تأسيس عينتنا المرجعية الثانية منالقطعالتيتعودإلى" بونيوجيسون "
    Só têm significado em relação a pontos de referência artificiais que escolhemos arbitrariamente. TED هذه المفاهيم تعني شيئاً فقط فيما يتعلق بالخيارات التعسفية، أطر مرجعية مصطنعة.
    Nós obtivemos uma combinação da sua amostra de referência com o DNA retirado dos lençois da sua casa de aluguer. Open Subtitles حصلنا على تطابق من عينة مرجعية لمزيج حمضك النووي المرفوع من أغطية سرير منزلك المستأجر
    1 bit válido, 1 bit modificado, 1 bit de referência e 5 bits para as permissões. Isso está certo. Open Subtitles بت فاعل، بت متغير، بت مرجعي و خمس بتات ترخيص
    Além disso, ela disse-me que os últimos três dígitos são um código de referência para as Royal Eastern Airlines. Open Subtitles علاوة على ذلك، أخبرتني أنّ هذه الأرقام الثلاثة الأخيرة هي رمز مرجعي للخطوط الجويّة الشرقيّة الملكيّة.
    Uma mulher veio cá enquanto estiveste fora, e disse que tu disseste ontem que era um livro de referência e que não podia ser retirado. Open Subtitles أتت إمرأة بينما كنت غائبا و قالت أنك أخبرتها البارحة أنه كتاب مرجعي و لا يمكن إخراجه
    Interessa, dá-me um ponto de referência para... Open Subtitles هذا هو في الحقيقة لكي يعطيني مرجع للكلمة التي كنت
    Contudo, esta obra de referência é bastante arrojada. TED غير أن هذا المرجع يعتبر ذا مستوى لغوي عال.
    No entanto, se o ordenado de referência nacional, por exemplo, aumentar em 10%, ao compararem esse ordenado com o exterior, em média, o ordenado dessas pessoas tem que aumentar pelo menos 5% para manter o mesmo nível de satisfação. TED فمثلاً، إذا ارتفع الدخل المرجعي لمواطني دولة ما بنسبة 10٪ عند مقارنة أنفسهم بمواطني دول أخرى، فيجب أن يرتفع معدل دخل المواطن هناك بنسبة 5٪ على الأقل للمحافظة على معدل الرضا على الحياة.
    Com o tempo, restam poucos peixes e pensamos que é essa a base de referência. TED مع مرور الوقت لدينا بضع أسماك متبقة ونظن أن هذا هو خط الأساس.
    Achei que só queríamos que tivesse uma carta de referência, para conseguir arranjar trabalho quando se fosse embora. Open Subtitles إعتقدتُ بأننا أردناهُ أن يحصل توصيةٍ فقط ليمكنهُ العثور على عملٍ عندما يرحل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus