"de reis" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الملوك
        
    • ملوك
        
    • كانت متحدرة من عائلة ملكية
        
    • للملوك
        
    Olha-me isto. Um par de reis. Olhem-me isto, trio de oitos. Open Subtitles أفضل ورق طوال اليوم انظروا إلى ذلك زوج من الملوك
    Durante 2500 anos esta terra foi governada por uma série de reis. Open Subtitles لمدة قرنين و نصف, حُكمت هذه الأرض بواسطة سلسلة من الملوك
    Até vemos árvores a mapear sistemas de leis, os diversos decretos e regulamentos de reis e governantes. TED وبإمكاننا حتى أن نرى أشجاراً تُستخدم في نُظم القانون ، لمختلف المراسيم والقرارات من الملوك والحكام.
    Fry! Não interfiras com a História! Não quero ter de decorar uma data de reis novos quando voltar! Open Subtitles توقف عن التدخل في التاريخ يا فراي لا أريد أن احفظ أسماء ملوك جدد عندما أعود
    Se tivésseis parido camponeses em vez de reis, e alguém vos oferecesse uma monarquia... Open Subtitles لو أنك أنجبتنا فلاحين لا ملوك وأحدهم عرض عليك الملوكيه
    Construíram uma máscara de ossos de reis e acordaram a sua ira com o sangue puro das suas próprias filhas. Open Subtitles "ومرروا سحرهم للملوك" "ليصبحوا بالدم خالدين"
    Depois, com título de profecia, saudaram-no como pai de uma linhagem de reis. Open Subtitles ثم قمن بتحيته بما يشبه النبوءة أباً لسلالة من الملوك
    Por isso que, 500 anos depois que as últimas pirâmides foram construídas uma nova geração de reis decidiu que ao invés de construir tumbas, as quais todo o mundo poderia ver, Open Subtitles ولهذا بعد خمسمائة عام من بناء آخر هرم قرر جيل جديد من الملوك بدلامن بناء المقابر على شكل أهرامات يمكن ان يراها الجميع
    Dois pares, de reis e de quatros. Open Subtitles لدي زوجان, زوجا من الملوك يتفوقان على زوجان من ال4
    Votos de felicidades e presentes chegaram dos 4 cantos do mundo, de reis e rainhas, de presidentes e primeiros-ministros, de magnatas do cinema e milionários. Open Subtitles أفضل التمنيات والهدايا وصلت من جميع أنحاء العالم، من الملوك والملكات، الرؤساء ورؤساء الوزراء، أقطاب الأفلام و الميلونيرات.
    Sim, o riso de reis na Babilónia, em Canã, em Tróia... à medida que o Egipto capitula perante o deus dos escravos! Open Subtitles نعم ... . ضحك من الملوك
    "Full house" de reis. Open Subtitles لديه "فول هاوس" من الملوك.
    Um par de reis. Open Subtitles زوج من الملوك
    Um par de reis. Open Subtitles زوجٌ من الملوك
    Full de reis, o que bate o teu par de rainhas. Open Subtitles مجموعة ملوك كاملة، والتي تهزم بطاقتي الملكة لديك
    Um verdadeiro príncipe no meio de um desporto de reis. Open Subtitles الأمير الحقيقي أصبح من ضمن ملوك الرياضة
    Nos últimos 40 anos, vi quase sempre as mesmas caras de reis e presidentes no governo, velhos, idosos, autoritários, — situações corruptas, regimes que vimos à nossa volta. TED وعلى مدى أربعين عاما، لم أشاھد سوى الوجوه ذاتھا من ملوك ورؤساء يحكموننا-- ھرمة واستبدادية، فاسدة، أوضاع-- الأنظمة التي رأيناها حولنا.
    Então, profeticamente, elas saudaram-no como pai de uma estirpe de reis. Open Subtitles عندها وعدوه وحيوه بأنه سيكون ابا للملوك
    "... o trabalho sagrado de reis. Open Subtitles "فى هذا العمل المقدس للملوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus