"de saúde" - Traduction Portugais en Arabe

    • الصحية
        
    • الصحة
        
    • صحية
        
    • الصحي
        
    • للصحة
        
    • صحي
        
    • الطبية
        
    • صحة
        
    • الصحّة
        
    • بصحة
        
    • صحيّة
        
    • صحتك
        
    • طبية
        
    • صحتي
        
    • صحياً
        
    E se todo o sistema de saúde fosse assim? TED ماذا لو كانت كل الرعاية الصحية بهذا المنوال؟
    Estou a falar de usar esta prática de medicina de precisão orientada para indivíduos, para resolver problemas de saúde das populações. TED ولكن ما أتحدث عنه هو الانتقال من هذا الاستهداف المحدد للأفراد للتعامل مع المشاكل الصحية العامة التي تحدث للشعوب.
    Não são apenas dias de doença física, são dias de saúde mental. TED هذا ليس عصر المرض العضوي فحسب، بل عصر الصحة العقلية كذلك.
    O lucro é enorme, tanto em termos de saúde como de crescimento económico. Precisamos de apoiar tudo isso. TED المردود كبير جدا، سواء من حيث الصحة وكذلك من حيث النمو الاقتصادي. نحن بحاجة لدعم ذلك.
    Primeiro, precisamos de fortes sistemas de saúde em países pobres. TED أولا، نحن بحاجة لأنظمة صحية قوية في البلدان الفقيرة.
    Urge recordar que há disparidades crescentes em matéria de saúde e de que há desigualdades na gestão adequada dos cuidados. TED علينا أن نتذكر أن التفاوت الصحي في ازدياد واتساع، وهناك عدم مساواة في مجال إدارة الرعاية بشكل مناسب.
    Nalgumas comunidades, podemos não encontrar um centro de saúde, um correio ou mesmo uma escola, mas encontramos uma igreja ou mesquita. TED في بعض المجتمعات، قد لا تجدون مركزًا للصحة العامة، مكتب بريد أو حتى مدرسة، ولكنكم ستجدون كنيسية أو مسجدًا.
    Como e quando interagir com os prestadores de cuidados de saúde, como usar as medicações de forma que funcionem para eles. TED كيف لنا التعامل مع مقدمي الرعاية الصحية؟ عند التعامل مع مقدمي الرعاية الصحية كيف نستخدم العقاقير في طرق تناسبهم.
    Aconteceu que esse passo foi criar uma empresa dizendo quanto custam as coisas nos cuidados de saúde. TED اتضح أن عملي المُقبل سيكون تأسيس شركة تُخبر الناس عن تكلفة الأشياء في المنظومة الصحية.
    E novamente, isso também funciona na área de saúde. TED ومرة أخرى، هذا يعمل في الرعاية الصحية أيضا.
    melhora as coisas para toda a equipa de saúde TED إنه يجعل الأمور أفضل لفريق الرعاية الصحية بأكمله.
    Era tarefa do Conselho de saúde esterilizar os incapazes. Open Subtitles لقد كانت مهمّة المحكمة الصحية خِصاء العاجزين عقلياً
    Depois de 3 anos de trabalho na Somália, fui escolhido pela Organização Mundial de saúde, e fiquei responsável pelas epidemias de SIDA. TED بعد ثلاث أعوام من العمل في الصومال، تم اختياري من قبل منظمة الصحة العالمية وعينت في اماكن انتشار مرض الإيدز.
    Nessa altura, o progresso tecnológico aliado a medidas de saúde pública. levaram à melhoria da quantidade, qualidade e variedade dos alimentos. TED ثم أدى التقدم التكنولوجي المقترن مع تدابير الصحة العامة إلى تحسين جودة وكمية الحياة، بالإضافة إلى العديد من الأطعمة.
    Vivia numa área em que as estradas eram raras e havia uma grande falta de trabalhadores de saúde. TED كان يعيش في منطقة حيث كانت الطرق متناثرة وكان هناك نقص هائل في عدد عاملي الصحة.
    Isso provocou um problema de saúde pública na China quando as pessoas ficaram viciadas com esta droga. TED الذي سبَّبَ مشكلة صحية عامة في الصين أدت إلى إدمان الناس في الصين على المخدرات.
    Sabemos que há países no mundo que têm ensino e serviços de saúde gratuitos, para todos nesses países. TED نحن نعلم الآن بأن هناك دولًا في العالم تقدم تعليمًا مجانيًا، ورعاية صحية مجانية لكافة سكانها.
    Como resultado da boa governação, se viajarem pela Ásia, verão melhores cuidados de saúde, melhor ensino, melhores infraestruturas, melhores políticas públicas. TED الان كنتيجة للحكم الرشيد سافر عبر آسيا سترى رعاية صحية أفضل تعليم أفضل بنية تحتية أفضل سياسات عامة أفضل
    Na Etiópia, há centenas de milhares de crianças vivas devido a este programa de expansão de saúde. TED في أثيوبيا، هناك مئات الألوف من الأطفال ينعمون بالحياة بفضل برنامج توسعة الإرشاد الصحي هذا.
    Ontem recebi uma chamada do nosso seguro de saúde. Open Subtitles لقد أتتني مكالمة البارحة من مسئول التأمين الصحي
    Ou perdendo as raízes causais do namoro e violência sexual, que são a real crise de saúde pública. TED أو نفوّت أسباب أساسية للعنف الجنسي أو العنف في العلاقات، الذين يشكلون الأزمة الحقيقية للصحة العامة.
    Basta olharmos para a resposta que vemos no mundo dos cuidados de saúde e como eles respondem a uma pandemia. TED كل ما علينا فعله هو أن نلاحظ الإستجابة التي نراها، في عالم الرعاية الصحية، وكيف يستجيبون لوباء صحي.
    Uma forma de aumentar esses postos de trabalho é tornar os trabalhadores de saúde comunitários numa força de trabalho formal. TED أحد السبل للتعويض عن خسارة فرص العمل هي جعل العاملين في الخدمات الطبية المجتمعية جزء من القوة العاملة
    De repente, regressou e candidatou-se a trabalhos inferiores na OMS, no Laboratório de saúde Pública de Penn, no C.C.D.. Open Subtitles بشكل مفاجئ، عاد، التقدم للوظائف وضيعة في منظمة الصحة العالمية، مختبر صحة العامة بنسلفانيا، مركز مكافحة الاوباء.
    Operadora, ligue-me ao Departamento de saúde Pública. É uma emergência. Open Subtitles عامل القسم ، إعطيني قسم محافظة الصحّة إنها حالة طارئة
    Ela disse que seu marido estava bem de saúde e feliz. Open Subtitles لقد قالت ان زوجك كان بصحة جيدة وكان مرحا جدا يا سيدتى
    Alguma das raparigas tinha algum problema de saúde antes dos sintomas? Open Subtitles أعانت أيٍّ من الفتيات مشاكل صحيّة قبل ظهور أعراضهنّ ؟
    - Também veio por motivos de saúde? - Em parte, sim. Open Subtitles هل انت ايضا هنا من اجل صحتك يا انسة ؟
    A minha mãe tem problemas de saúde. para ser sincera. Open Subtitles أُمي لديها مشاكل طبية ولدي مشاكل مُخدرات لأكون صريحة
    O médico do navio deu-me um atestado de saúde. Open Subtitles اعطاني طبيب السفينة فاتورة فارغة لكمال صحتي
    E como mostrámos, não faz apenas diferença a nível de saúde ou social, cria também um enorme benefício económico. TED وكما بَيَّنَا، إن هذا لا يحدث فرقاً صحياً واجتماعياً فحسب، بل يحدث منفعة اقتصادية ضخمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus