"de saber que o" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تعرف أن
        
    • سمعت ان
        
    • علمت لتوي أن
        
    • للتو ان
        
    Pensei que gostaria de saber que o garoto ficará bem. Open Subtitles حسبت أنه يهمك أن تعرف أن الصبي سيكون بخير
    Pensei que gostasse de saber. Que o sr. Russell morreu há três noites atrás. Open Subtitles لقد ظننت أنك تريد أن تعرف أن السيد روسيل قد مات منذ 3 ليال
    Mas precisas de saber que o que eu estou a fazer é imensamente importante para este país. Open Subtitles عليك أن تعرف أن ما أفعله مهم للغاية لهذه الدولة
    Ela acabou de saber que o marido matou o bebê, que ele nunca quis, e tentou forçá-la a uma histerectomia. Open Subtitles اعني .. للتو سمعت ان زوجها قتل طفلها . طفل لم يريده هو
    Acabaste de saber que o teu pai se matou e já começaste a fazer os arranjos fúnebres. Open Subtitles لقد سمعت ان والدك قتل نفسه وهاأنت قد تجاوزت ذلك وبدأت بترتيبات الجنازه
    Acabei de saber que o Steven Bloom requisitou uma remoção de cadáver na Cidade do México! Open Subtitles لقد علمت لتوي أن ستيفن بلوم استدعى فريق انتشال الجثث في مدينة ميكسيكو
    Acabei de saber que o imperador e o rei de França estão em pé de guerra. Open Subtitles لقد علمت لتوي أن الإمبراطور وملك فرنسا على شفا الحرب
    Acabei de saber que o Imperador e o Rei de França vão entrar em guerra. Open Subtitles لقد سمعت للتو ان الامبراطور وملك فرنسا على شفير الحرب
    Acabamos de saber que o sistema de refrigeração de emergência falhou. Open Subtitles لقد تلقينا للتو ان نظام التبريد فى حالات الطوارئ قد فشل
    Acho que ela gostaria de saber que o CEO do Hospital San Antonio foi convidado para fazer parte da directoria da United Medical. Open Subtitles أعتقد أنها تود أن تعرف أن المدير التنفيذي لمستشفى سان انطونيو ودعيت للانضمام إلى مجلس طبي المتحدة.
    Sei que isto não fará nenhum sentido agora mesmo, mas tu precisas de saber que o teu pai é um bom homem. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس له معنى في الوقت الراهن ولكن عليك أن تعرف أن أبينا هو رجل جيد
    Tem alguma ideia de qual é a sensação de saber que o meu irmão verdadeiro e a minha mãe passaram todos os dias das suas vidas procurando por mim? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما... ... أشعر أن تعرف أن أخي الحقيقي... ... ومرت والدتي الحقيقية...
    Acho que vaia gostar de saber que o HR convenceu a Tracy. Open Subtitles اعتقدتُ انك تريد أن تعرف (أن اتش أر يتحدث الى (تريسي
    Shepherd, devias de saber que o que o Richard te prometeu também mo prometeu a mim. Open Subtitles شيبارد) , عليك أن تعرف أن (ريتشارد) وعد) أن يعطي منصب الرئيس لأحدنا
    Acabo de saber que o FBI está a chegar. Open Subtitles سمعت ان مكتب التحقيقات الفيدرالي قادم
    Olá. Acabei de saber que o Toby está cá. Open Subtitles مرحبا, لقد سمعت للتو ان توبي هنا.
    Ela acabou de saber que o pai dela morreu. Open Subtitles لقد علمت للتو ان والدها مات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus