"de sede" - Traduction Portugais en Arabe

    • من العطش
        
    • عطش
        
    • عطشاً
        
    • بالعطش
        
    • العطشى
        
    • عطشا
        
    • عطشه
        
    • عطشى
        
    • والعطش
        
    • من الظمأ
        
    Mas, pelo caminho, encontrou um cãozinho, a morrer de sede. Open Subtitles في طريقها رأت الفتاة جرو ٍ يموت من العطش
    Estamos atrás das linhas inimigas e mortos de sede. Open Subtitles إننا خلف خطوط العدو ونشعر بكثير من العطش.
    Ela murcharia, como alguém a morrer de sede ou fome. Open Subtitles ستكون مثل الشخص الذي يحتضر من العطش أو الجوع
    Estou com muita sede agora, esses são olhos de sede. Open Subtitles أنا عطش جداً الأن فحسب, لذا هذه الأعين العطشى
    Se o reciclador de água avariar, morro de sede. Open Subtitles لو تعطلت آلة جمع وتدوير الماء، سأموت عطشاً
    E depois deixou o pobre Gus morrer de sede. Open Subtitles ثم هو ترك جوس كبير السن المسكين ميت من العطش.
    Essa ralé pode hoje seguir Moisés pelo deserto adentro, mas quando os seus olhos se tornarem vermelhos com o ardor do sol e os seus lábios gretados sangrarem de sede, quando os seus estômagos sentirem as cãibras da fome, Open Subtitles هذا الحشد سيتبع موسى لداخل الصحراء اليوم لكن عندما تذبل عيونهم و تصبح حمراء بفعل الشمس و تتشقق شفاههم و تدمى من العطش
    Queres morrer de sede? Open Subtitles هل ترغب في إنهاء حياتك بواسطة يموتون من العطش ؟
    Deixa-me só ir buscar um copo de água castanha, estou a morrer de sede. Open Subtitles فقط دعيني أحضر كأس من الماء البنّي لأنني أموت من العطش
    - Um homem aqui morre de sede. Open Subtitles قد يموت الرجل من العطش هنا قبل أن يسقيه أحد الماء
    Qualquer um morreria de sede em poucos dias. Open Subtitles أي شخص آخر قد يموت من العطش بغضون أيام قليلة، في هذه الصحراء القاحلة
    Não tenha pena e vá buscar-me a bebida antes que morra de sede. Open Subtitles لا تكن أسفا, فقط أحضر لى مشروبا قبل أن أموت من العطش
    Que é exactamente o que nos acontece quando morremos de sede. Open Subtitles والتى تحدث لك تماماً عندما تموت من العطش
    Eles vão morrer de sede, de fome, de frio... ou por asfixia no petróleo. Open Subtitles مات الطاقم من العطش و الجوع و البرد والاختناق بالنفط
    Sobretudo quando está a 50 graus do solo e eu estou a morrer de sede. Open Subtitles خاصة وأن الحرارة علي الأرض تبلغ 120 درجة وأنا عطش للغاية
    vimos um homem louco de sede bebia água do oceano como se fosse Uísque, morreu devido ao sal. Open Subtitles رأينا رجلاً عطشاً بجنون يشرب من المحيط وكأنه ويسكي ، لكنه مات من الأملاح
    Estávamos de viagem para Nairobi, e tínhamos conduzido o dia inteiro, eu estava cheio de sede, então, paramos numa estação de serviço. Open Subtitles وكان نقود طوال النهار وشعرت بالعطش لذا توقفنا عند محطة للوقود
    Agora nos case antes que alguém morra de sede. Open Subtitles الآن استمر وزوجنا قبل ان يموت الناس عطشا
    Meu Deus, estou cheia de sede. Open Subtitles يالهي أنا عطشه
    Após 1 ou 2 dias dentro do camião sem água ou comida, eles estão desesperados de sede e famintos, principalmente porque estas vacas estão habituadas a comer o dia todo. Open Subtitles بعد يوم أو يومين داخل الشاحنة من دون طعام أو ماء، فهي عطشى بشدة وجوعى، وخصوصا أنه من الطبيعي لمثل هذه الأبقار تناول الطعام بشكل متكرر طوال اليوم.
    As crianças estavam deitadas em baldes das suas próprias fezes, a morrer à fome, a morrer de sede. Open Subtitles وكان الاطفال غارقين بقذاراتهم كانوا يموتون من الجوع والعطش.
    Ela... morreu de sede. Open Subtitles لقد ماتت من الظمأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus