"de sentimentos" - Traduction Portugais en Arabe

    • من المشاعر
        
    • عن المشاعر
        
    • العواطف
        
    • بالإحساس
        
    De facto, todos temos um conjunto definido de sentimentos e crenças que se activam sempre que encontramos frustrações e contratempos. TED في الواقع، جميعنا نمتلك مجموعة افتراضية من المشاعر والمعتقدات التي تنبثق حينما نواجه العقبات والموانع.
    Sem forma de comunicar, tornei-me a vítima perfeita, um objeto sem defesa, aparentemente desprovido de sentimentos que as pessoas usavam para satisfazer os seus desejos mais obscuros. TED بدون طريقة للتواصل لكن أصبحت أيضاً الضحية المثالية ، كائن أعزل و على ما يبدو خالياً من المشاعر يستخدمه الناس لممارسة أسوء رغباتهم فيه
    Lembro-me das minhas primeiras aulas de desenho na escola como um conjunto de sentimentos contraditórios. TED اذكر اول دروس لي في الرسم في المدرسة كانت على شكل حفنة من المشاعر المتناقضة.
    Não é que fosses morar lá para casa, eu é que não sou bom a... falar de sentimentos. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بانتقالكِ انهفقط, .أنالستجيداًفي. موضوع التعبير عن المشاعر
    Estão tão longe de sentimentos interiores como nós estamos da lua. Open Subtitles إنّهم أبعد ما يكونوا عن المشاعر الداخليّة كمثل بُعدنا عن القمرِ.
    Na altura, ela tinha todo o tipo de sentimentos e emoções por mim mas o amor não estava entre elas. TED الآن أخفت كل أنواع العواطف والمشاعر نحوي في ذلك الوقت لكن الحب لم يكن من بينها.
    Sim, mas, Cleric, dadas as circunstâncias, o Pai decretou... que não haverá mais processos para os transgressores de sentimentos. Open Subtitles نعم,لكن يا كاهن الموقف الحالى... الأب أصدر قراراً . أنه لن يكون هناك مزيد من التعامل مع المخالفين بالإحساس.
    Era maravilhoso, pensou ele, como tais profundezas de sentimentos... podiam coexistir com tal ausência de imaginação. Open Subtitles لقد رأى أن ذلك كان رائعاً كيف لمثل هذا العمق من المشاعر أن يتواجد فى ظل غياب القدرة على التخيل.
    O que fazemos para nos livrarmos de sentimentos negativos? Open Subtitles وعليه ما أول أمر نفعله للتخلص من المشاعر السالبه؟
    Destruir uma rede de sentimentos tecida ao longo de 20 anos não é brincadeira, garanto-vos. Open Subtitles تدمير شبكة من المشاعر منسوجة منذ أكثر من 20 عاما، ليس مزحة ويمكنني أن أؤكد لكم
    Porque o desejo vem com uma série de sentimentos que nem sempre são os preferidos do amor: ciúme, possessividade, agressividade, poder, domínio, indecência, prejuízo moral. TED لأن الرغبة تأتي مع مجموعة من المشاعر التي ليست دائما مفضلة كثيرا في الحب: الغيرة، التملك ، و العدوان ، والسلطة والهيمنة، سوء الخلق، الأذى.
    És um egoísta completamente destituído de sentimentos. Open Subtitles أنت طائش ومجرد من المشاعر تمامًا
    Não é fácil expressar um sentimento de perda desde o choque inicial, é geralmente sucedido... por uma mistura de sentimentos, descrença, incompreensão, raiva e preocupação por aqueles que ficaram. Open Subtitles ليس سهلاً إبداء الشعور بالخسارة عند الصدمة الأولى يحدث خليط من المشاعر عدم التصديق، عدم الفهم، الغضب والقلق على أولئك الباقين
    Uma estranha mistura de sentimentos. Nesta fase, já estava muito quente, muita água aberta em volta. Estava orgulhoso por lá ter chegado com o meu único esforço, mas em breve comecei a perceber que tinha poucas hipóteses de atravessar o Canadá, que ficava a 643 km de distância. TED غريب مزج من المشاعر: دافئة إلى حد كبير في هذه المرحلة، العديد من فجوات الماء المفتوحه في الأرجاء، و بالطبع، كنت معجباً بنفسي تحت تأثير الحافز الذاتي، لكن بدأت أدرك فعلاً بأنها فرصتي للذهاب طوال الطريق إلى كندا، فلقد تبقى ما يقارب 400 ميل، كانت ضئيلة في أفضل الأحوال.
    Toda a gente anda num carrossel de sentimentos. Open Subtitles كل منا يحمل الكثير من المشاعر
    Disse que se começasse a falar de sentimentos, que eu deveria mudar de assunto. Open Subtitles قال لي إن بدأتِ في الحديث عن المشاعر إداً عليَ أن أُغير الموضوع
    Não sou o tipo de pessoa que fala de sentimentos e começa a conhecer pessoas. Open Subtitles لست هذا الشخص الذي يتحدث عن المشاعر ويجعلك تفهم
    de sentimentos ou assim mas gosto de ti. Open Subtitles انا لن اتكلم عن المشاعر أو تلك الاشياء... ... ولكنك تعجبنى...
    Sabes quando tens uma ideia perfeita colada na cabeça e explode num turbilhão de sentimentos? Open Subtitles هل تعرف كيف تتكون لديك فكره مثاليه وتلتصق في عقلك وتنفجر داخله وتختلط لديك العواطف
    O bem-estar dela é uma questão de aritmética, não de sentimentos. Open Subtitles وإنّ ماهيتها تعتمد على الحساب، وليس العواطف.
    Vice-Conselheiro... este homem é culpado... de associação a transgressores de sentimentos, de ter tido relações com uma fêmea, do próprio crime de sentir. Open Subtitles نائب المجلس... هذا الرجل مذنب. لمرافقته المخالفين بالإحساس.
    "O seu nome era Temperance Barrows e tinha o coração cheio de sentimentos. Open Subtitles " إسمها " تيمبرانس باروز وقلبها مثقل بالإحساس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus