Afastei-me de si e da sua família. Coisa que muito lamento. | Open Subtitles | لهذا ابتعدت عنك وعن عائلتك وعلى هذا أنا متأسف جداً. |
Afastei-me de si e da sua família. Coisa que muito lamento. | Open Subtitles | لهذا ابتعدت عنك وعن عائلتك وعلى هذا أنا متأسف جداً. |
E se nos falasse de si e da sua lista, com palavras suas? | Open Subtitles | حسناً ايرل، مارأيك في اخبارنا عنك وعن لائحتك |
O que é que ele sabe de si e da Sra. Wendice? | Open Subtitles | ما مقدار ما يعرفه عنك وعن السيدة " وينديس " ؟ عفواّ ؟ |
Senhora, o coronel está à procura de si e pelo Sr. Hardy. | Open Subtitles | سيدتي الكولونيل يبحث عنك وعن هارلي |
Liguei-lhe ontem a falar-lhe de si e do livro; | Open Subtitles | إتصلت بهِ بالأمس وأخبرته عنك وعن الكتاب |
Ouvi falar de si e do seu escritório. | Open Subtitles | لقد سمعت عنك وعن مكتبك |
Fale-me de si e do capitão. | Open Subtitles | أخبريني عنك وعن الكابتن |
Isto é uma carta do Robin para o rei Richard, relatando-lhe tudo acerca de si e do xerife e os Cavaleiros Negros. | Open Subtitles | هذه رسالة الى الملك (ريتشارد) من (روبن) يخبره عنك وعن الفرسان السود وعن العمدة. |
- Dr. Harker. Ouvi muita coisa de si e da sua filha | Open Subtitles | دكتور "هاركر" سمعت الكثير عنك وعن ابنتك |