Há montes de servos que podem servir, mas há poucos que sejam capazes de fazer de si mesmos tamanhos paspalhos. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشخاص يمكنهم العمل كخدم ولكن القليل منهم هم القادرون على أن يجعلوا من أنفسهم بالكامل حمقى |
Quando alguém age de forma imprudente, na verdade o que estão a fazer é procurar quem os salve de si mesmos. | Open Subtitles | عندما يتصرف أحدهم بإندفاع، فما يفعلوه حقيقة هو إنهم يبحثون عن شخص ما لينقذهم من أنفسهم. |
Aqueles que não precisam da proteção dos outros, são os que, muitas vezes, precisam de ser protegidos de si mesmos. | Open Subtitles | أولئك الذين ليسوا بحاجة للحماية من القوى الخارجية كثيراً ما يحتاجون للحماية من أنفسهم. |
Ficaram envergonhados e maldispostos, conscientes de si mesmos. | TED | أصبحوا محرجين وقلقين وواعين بأنفسهم |
Bem, talvez o compromisso mais importante seja o de um-para-um, ver as doentes de forma personalizada, ensiná-las, apoiá-las, explicar-lhes como podem tomar conta de si mesmos. | TED | حسناً، ربكما أفضل طرق التخاطب هي فرد إلى فرد، أن نرى المرضى كلٍ على حدة، و نقوم بتعليمهم و مساندتهم شارحين لهم كيفية الإعتناء بأنفسهم. |
Não importa o quanto vocês corram nunca poderão fugir de si mesmos. | Open Subtitles | لا يهم السرعة التي تجريان بها لا تستطيعون أبدا الهروب من أنفسكم |
Tipos como o Ghost estão sempre a tentar fazer cópias de si mesmos. | Open Subtitles | الأوغاد مثل جوست دائماً يحاولون صنع نسخ من أنفسهم |
Todos os dias, durante 7 anos, permiti-me ser desrespeitado e odiado por essas pessoas, para os proteger de si mesmos. | Open Subtitles | كل يوم لمدة سبع سنوات، سمحت لنفسي بأن اعامل دون احترام و بإكراه من قبل هؤلاء الناس، كل ذلك لأحميهم من أنفسهم |
Mas proteger um colectivo de narcisistas viciados por computadores de si mesmos é um esforço de 24 horas por dia. | Open Subtitles | لكن حماية مجموعة من مدمني الحاسوب النرجسيين من أنفسهم هو مسعى كل 24 ساعة باليوم |
Eles tratam de si mesmos. | Open Subtitles | لهـم طريقتهـم لعمل الأشياء بأنفسهم |
Se tivesse, diria que os Hornes providenciaram para tomar conta de si mesmos por muito mais anos do que os que você tem. | Open Subtitles | إن كان لي رأي، لقلت إن آل "هورن" تمكنوا من الاعتناء بأنفسهم جيداً لسنوات تعجز أنت عن احصائها. |
Sei que eles sabem tomar conta de si mesmos. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يستطيعون أن يعتنوا بأنفسهم. |
- Se cuidassem de si mesmos. | Open Subtitles | كان يجب أن نستمع لك- يهتمون بأنفسهم فقط - |
Os outros vão tratar de si mesmos. | Open Subtitles | والبقية سيعتنون بأنفسهم |
Precisam se proteger de si mesmos. | Open Subtitles | يجب أن تنقذوا أنفسكم من أنفسكم |