Sobrepondo chamadas de socorro e agora uma mensagem da Federação. | Open Subtitles | نداءات استغاثة متداخلة، والآن رسالة قادمة من الحكومة الفيدرالية. |
Estou a receber um sinal de socorro da nave than avariada. | Open Subtitles | أنا تلقي اشارة استغاثة من شلت ثان السفينة. |
Temos de enviar um pedido de socorro pelo rádio. | Open Subtitles | إذن فسوف نعود إلى الراديو و نرسل إستغاثة |
O proprietário recebeu um pedido de socorro no rádio. | Open Subtitles | أجل.إن المالك قد تلقى مكالمة إستغاثة على الراديو |
Comandante, mande-nos uma cópia do último pedido de socorro. | Open Subtitles | أرسِل لنا نسخةً لنداء الإستغاثة الأخير، أيها القائد. |
Um cidadão preocupado que ia a passar e ouviu um grito de socorro. | Open Subtitles | مواطن قلق يعبر فحسب .. وسمعت صراخ للنجدة |
- Tenho um sinal de socorro. - Do Módulo Alpha? | Open Subtitles | سيدي انا اتلقى نداء استغاثه من السفينه البها |
A energia é instável. As baterias estão na unidade de socorro. | Open Subtitles | الطاقة غير مستقرة , وحدات البطاريات بمحطات الاسعاف |
Envie uma equipa de socorro. Abordem o tanque e restabeleçam a navegação. | Open Subtitles | أستدعى فريق الإنقاذ وأخبرهم بأن يدخلوا للناقلة ويعيدوا السيطرة على الملاحة |
A Marinha interceptou um pedido de socorro de um submarino Fox-Trot. | Open Subtitles | - البحرية اعترضت إشارة استغاثة -من غواصة هجومية فوكس تروت |
Enviei um sinal de socorro a descrever a situaçao e a nossa última posiçao conhecida no espaço. | Open Subtitles | لقد بعثت اشارة استغاثة بتفاصيل الوضع في بروميثيوس وموقعنا المعروف الأخير في الفضاء |
Mas isto pode ser o transmissor da mensagem de socorro e da sua fonte de energia. | Open Subtitles | لكن يمكن أن تكون هذه إشارة استغاثة يرسلها جهاز الإرسال و مصدر طاقتها. |
Enviamos um sinal de socorro. as autoridades nos recolherão a qualquer momento. | Open Subtitles | لقد أرسلنا نداء استغاثة رسمي وستلتقطنا السلطات عما قريب |
Almirante, conseguimos aquilo que queríamos, as coordenadas do pedido de socorro. | Open Subtitles | أدميرال , أخيراً نلنا ما كنا نبحث عنه إشارة إستغاثة |
Responderam a um pedido de socorro de uma rapariga no mar. | Open Subtitles | لقد أجابوا نداء إستغاثة من فتاة شابة حُوصِرت في البحر |
Arranjei dez moedas e comecei a enviar um pedido de socorro. | Open Subtitles | حصلت لنفسي على عشر قطع نقدية وبدأت أبعث نداء إستغاثة عام |
Aquela chamada de socorro que nunca recebemos, estava registada no QG. | Open Subtitles | نداء الإستغاثة هذا لم نستقبله تم تسجيله في المقر الرئيسي |
Diretor, o pedido de socorro foi expandido para todos os canais. | Open Subtitles | سيدي ، ناقل نداء الإستغاثة إنه مُنتشر في جميع القنوات |
Se a tua namorada registou aquele pedido de socorro, ela vai ter que pagar por isso muito tempo. | Open Subtitles | إذا كانت حبيبتك هى من قامت بتسجيل نداء الإستغاثة ذلك فستعيش مع ذلك الذنب لفترة طويلة |
Se este fosse o último local na Terra e eu tivesse de escrever um pedido de socorro, não vinha aqui pedir um bico nem uma pena. | Open Subtitles | لو كان هذا آخر مكان على الأرض وكنت مضطرة لكتابة طلب للنجدة... -لم أكن لأقصدك ولم من أجل ريشة . |
- Parece um pedido de socorro. | Open Subtitles | -يبدو كنداء للنجدة |
No entanto o tempo estava limpo e não houve sinais de socorro por parte do cockpit. | Open Subtitles | علي الرغم من الطقس كان جميل ولم تكن هناك اشارات استغاثه من الطائره |
Os postos de socorro informam que vêm a caminho mais feridos. | Open Subtitles | مراكز الاسعاف تقول ان مزيدا من الجرحي في الطريق |
Outra pessoa pode ficar aqui, atenta, à espera de socorro. | Open Subtitles | يمكن أن يبق شخصاً آخر هنا، يلقي نظرة، ينتظر الإنقاذ |