"de sugerir" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أقترح
        
    • اقتراح
        
    Gostava de sugerir que há quatro pilares realmente poderosos em que podemos basear-nos, se queremos que o nossos discurso seja poderoso e faça diferença no mundo. TED أود أن أقترح أربع أساسات أو أركان قوية جداً والإتكال عليها إذا أردنا لحديتنا أن يكون قويا ونغير به العالم
    Gostava de sugerir que as emoções são tão importantes na ciência como noutra parte qualquer da nossa vida. TED أود أن أقترح أن العواطف لا تقل أهمية في العلم كما هي في أي جزء آخر من حياتنا.
    Gostaria de sugerir que fosse eu que, a qual que fosse eu a nomeada para os representar. Open Subtitles باختصار أيها القائد أود أن أقترح... أنا أكون أنا من... أن يتم تكلفتي أنا لأمثلهما...
    Como toda a questão de sugerir que alguém está a infringir a lei e depois recolher provas e prová-lo, é bastante inconveniente. TED لأن كامل مجال أعمال اقتراح أن أحدهم يقوم فعلا بخرق القانون ثم جمع أدلة لإثبات ذلك، والذي اتضح أنه كان فعلا غير ملائم.
    A arquitectura não é o eixo em torno do qual gira toda a vida humana, mas tem o poder de sugerir e até de orientar a actividade humana. TED ليست العمارة هي المحور الذي تدور حوله كامل الحياة البشرية، ولكنها تمتلك القدرة على اقتراح وحتى توجيه النشاط البشري.
    Mais do que temos, antes de sugerir que tem uma serial killer à solta pela cidade. Open Subtitles أكثر مما لدينا، قبل أن أقترح أن لدينا قاتل متسلسل يمرح بالمدينة
    Bem, eu gostaria de sugerir que você e sua equipa saissem do hospital. Open Subtitles حسنا، أود أن أقترح أن أن تغادروا أنتم وطاقمكم المستشفى.
    Também gostaria de sugerir que visse alguns livros em vídeo. Open Subtitles أود أن أقترح أيضا تبحث إلى بعض الكتب على الشريط.
    Sr. Wolf, gostava de sugerir que levássemos os seus filhos para o edifício principal para, segurança e conforto de ambos. Open Subtitles أوه .. يا ألهي سيد وولف، أود أن أقترح نقل الأطفال الى الخلف
    Gostaria de sugerir um encontro em Union Square. Open Subtitles أود أن أقترح نلتقي في ميدان الاتحاد.
    Gostaria de sugerir uma pequena cirurgia. Open Subtitles أود أن أقترح إجراء عملية جزئية.
    Vamos apanhar o Fischer sem alarme. Eu gostaria de sugerir uma estratégia diferente. Open Subtitles أود أن أقترح طريقة بديلة يا سيدي
    Eu gostava de sugerir respeitosamente de ser eu a levar a Jane ao hospital, e que tu líderes a rusga à marina. Open Subtitles أود أن أقترح بشكل مُحترم بأن آخذ أنا " جين " إلى المُستشفى وأنت تقوم بإدارة عملية المُداهمة للمرسى
    Gostaria de sugerir um caminho diferente. Open Subtitles أودّ أن أقترح طريقة مختلفة
    Bem, gostaria de sugerir que não existe isso de direita ou esquerda. Open Subtitles أود اقتراح أنه ليس هناك ما يسمى يساراً أو يميناً
    Mas, ao entrarmos na era dos metadados dos sistemas de rede das plataformas abertas e das tecnologias integradas, eu gostaria de sugerir que é tempo de reavaliar uma visão alternativa que foi desenvolvida por volta da mesma altura. TED ولكن مع دخولنا عصر البيانات الكبيرة و أنظمة الشبكات ، والمنصات المفتوحة والتكنولوجيا المضمنة، أود اقتراح أنه حان الوقت لإعادة تقييم رؤية بديلة والتي في الواقع طُورَت في الوقت نفسه تقريبا.
    Eu gostaria de sugerir um plano de acção. Open Subtitles فيما يتعلق بكازانو اريد اقتراح فكره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus