Um objeto com 140 m ou maior poderia dizimar um país de tamanho médio. | TED | جسم حجمه 140 مترا أو أكثر يمكن أن يدمر دولة متوسطة الحجم. |
Nós temos avião de tamanho médio sequestrado em Wyndam, Idaho. | Open Subtitles | لقد حصلنا على طائره متوسطة الحجم تم اختطافها في مطار في ويندام ، إيداهو |
Durante 160 milhões de anos, todos os animais de tamanho médio, grande, gigantesco ou estupendo eram dinossauros. | Open Subtitles | لـ160 مليون عام، كل الحيوانات متوسطة الحجم ومتوسطة الضخامة والضخمة والعملاقة كانت الديناصورات |
Por isso, pressupondo uma nave de tamanho médio, são 20 minutos. | Open Subtitles | لذا أفترض سفينة فضائية متوسط الحجم تحتاج إلى 20 دقيقة |
A ogiva, apesar de não nuclear, não deverá ter qualquer problema em eliminar um barco de pesca de tamanho médio. | Open Subtitles | تلك القنبلة، على الرغم من كونها غير نووية لاتوجد بها مشكلة على تفجير قارب صيد متوسط الحجم. |
Se estivesse para haver uma orgia, gostavas que fosse uma orgia grande ou só uma orgia de tamanho médio? | Open Subtitles | و إن كانت ستقام حفلة جنس , أتود أن تكون حفلة جنس كبيرة أم حفلة جنس متوسط الحجم ؟ |
Esta nova, com contraste, mostra uma lesão anelar de tamanho médio, no lobo parietal direito. | Open Subtitles | ,و هذه الجديدة مع التباين تظهر لنا تقرح حلقي معزز متوسطة الحجم في الفص الصدغي الأيمن |
Estas facadas foram dadas com uma faca de tamanho médio, talvez uma faca de cozinha. | Open Subtitles | لقد طعن بواسطة سكين متوسطة الحجم سكين مطبخ ربما |
Encontrámos os restos de dinossauros predadores gigantes, dinossauros predadores de tamanho médio, e sete ou oito tipos diferentes de caçadores parecidos com crocodilos. | TED | وجدنا مجددًا بقايا ديناصور عملاق مفترس من الديناصورات المفترسة متوسطة الحجم وما بين سبعة أو ثمانية أنواع مختلفة ما يشبه التماسيح الصيادة. |
Primeiro que tudo, agora temos a promessa de que os metadados e os dados de tamanho médio nos ajudam a compreender as interações das drogas e, fundamentalmente, a ação das drogas, | TED | حسنا، أولا، لدينا بيانات كبيرة الحجم وأخرى متوسطة الحجم لمساعدتنا على فهم التفاعلات بين الأدوية وأساسا، طريقة عمل الدواء. |
Estas facadas são de uma faca de tamanho médio. | Open Subtitles | طعن عدة طعنات بواسطة سكين متوسطة الحجم |
É um núcleo de tamanho médio. | TED | إنها نواة متوسطة الحجم. |
- Pedaços de tamanho médio. | Open Subtitles | كلا, قطع متوسطة الحجم |
Debaixo de uma pedra de tamanho médio. | Open Subtitles | أسفلَ صخرة متوسطة الحجم |
Um asteróide de tamanho médio. | Open Subtitles | كويكب متوسطة الحجم |
Para onde dirias que uma criatura de tamanho médio, rodeada por planícies, árvores e nascentes de água, e coisas assim, para onde poderia ir? | Open Subtitles | إذن في رأيك إلى أن سيذهب مخلوق متوسط الحجم يحب الأراضي الواسعة و المنبسطة الأشجار، و شلالات المياه، ذلك النوع من الأمور، إلى أين قد تذهب؟ |
Apesar da escolha do prémio não ter lógica já que o "trekário" comum não usa um cinto de tamanho médio. | Open Subtitles | برغم أني أرى اختيار هذه الجائزة غير منطقي، بما أن معجبي (ستار تريك) ليسوا بحاجة إلى حزام متوسط الحجم. |
E um crocodilo de tamanho médio. | Open Subtitles | و تمساح متوسط الحجم |
Estes pântanos são o lar do Zunityrannus, um Tiranossauro de tamanho médio. | Open Subtitles | كانت تلك المستنقعات موطناً لـ(زونيتيرانوص)، (تيرانوصور) متوسط الحجم |
O segundo era de tamanho médio. | Open Subtitles | الثاني كان دب متوسط الحجم |