Ao fim de tantos anos a fazer papéis secundários. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات من أدوار البطولة البائسة |
Depois de tantos anos as coisas estão finalmente a correr-me bem. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات ، الأمور أخيراً تسير كما أريد |
Mãe? Depois de tantos anos, Deus não quer dar-te atenção. | Open Subtitles | أمي, بعد كل هذه السنوات الله لن يستمع لكِ |
Outro assassinato depois de tantos anos, sob o mesmo teto. | Open Subtitles | جريمة اخرى.. بعد كل هذه السنين.. وتحت نفس السقف |
Ao fim de tantos anos, ainda não compreendes os costumes tibetanos. | Open Subtitles | بعد كل تلك السنوات مازلت لا تفهم الطرق التبتية |
Quem sabe o que se tornou, depois de tantos anos lá? | Open Subtitles | من يعرف ماذا أصبح بعد كل هذه السنوات هناك ؟ |
Apareces ao fim de tantos anos só para me dizeres isso? | Open Subtitles | لنك ظهرت بعد كل هذه السنوات لتتحدث عن هذا الهراء؟ |
Apareceste depois de tantos anos. Pelo menos vê o teu filho uma vez. | Open Subtitles | ديفيد جئت بعد كل هذه السنوات ألا تريد أن ترى أبنك مرة على الأقل |
Depois de tantos anos parece uma loucura, mas nunca experimentei. | Open Subtitles | سأبدو مجنونا بعد كل هذه السنوات ، ولكني ما فعلت ذلك من قبل أبدا. |
Ao fim de tantos anos, ainda fico arrepiado nestes leilões. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات لا زلت أشعر بالسذاجة في هذه المزادات |
O que o fez regressar a Inglaterra depois de tantos anos? | Open Subtitles | ما الذى جعلك تقرر العوده الى انحلترا بعد كل هذه السنوات |
Devias, mas depois de tantos anos, duvido. | Open Subtitles | يجب عليك، لكن بعد كل هذه السنوات أشكفيذلك. |
Céus, depois de tantos anos a rondar a porta do teu armário qual a razão para esta súbita festa de revelações? | Open Subtitles | يا إلهي بعد كل هذه السنوات التي قضيتها اتسحب على بابك ما هو السبب الحقيقي لهذا الإخبار المفاجئ؟ |
- Se ele desiIudir a Gay, depois de tantos anos... | Open Subtitles | لو انه ترك جاى تسقط, بعد كل هذه السنين, |
Levavam-me a tribunal, depois de tantos anos com uma folha perfeita. | Open Subtitles | سيحاكموننى عسكريا بعد كل هذه السنين من السجل المثالى |
Como se sente por voltar a Bruxelas depois de tantos anos? | Open Subtitles | كيف تشعر يا بوارو بعد عودتك الى بروسيل بعد كل هذه السنين ؟ |
Depois de tantos anos nas trincheiras, a treinar para defender a minha família, decides mudar as regras? | Open Subtitles | إذاً كل تلك السنوات الصعاب في التدريب عن الدفاع عن عائلتي تذهبين وتغيّرين القواعد علي! |
Não, depois de tantos anos encontrar o esquivo "Abominável Homem das Neves". | Open Subtitles | كلا وإنما العثور بعد كل تلك السنوات على مخلوق القدم الكبيره المحتال وهو يغني |
Tentei proteger as pessoas, depois de tantos anos a esventrá-las. | Open Subtitles | لقد حاولت حماية الناس بعد سنوات عديدة من أكل احشائهم |
Depois de tantos anos. | Open Subtitles | بعد كل هذه الأعوام. |
Estou muito contente de te ver ao fim de tantos anos. | Open Subtitles | حقا انا مسرور جدا لرؤيتك بعد العديد من السنوات |
Achava que depois de tantos anos no comércio, eu odiaria um shopping, mas era conveniente. | Open Subtitles | ستظنين انه بعد كل السنين التي امضيتها في بيع التجزئة سأكره المجمع التجاري لكنه كان مناسبا |
Hoje finalmente percebi que ao fim de tantos anos como produtor, fui enganado por um canastrão e um coiro. | Open Subtitles | اليوم اكتشفت أخيراَ بعد كل سنوات قضيتها كمنتج أنني خدعت ببساطة خدعت من خنزير وقطعة كيك |