"de te matar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أقتلك
        
    • لقتلك
        
    • من قتلك
        
    • عن قتلك
        
    • في قتلك
        
    • ان أقتلك
        
    • أن أقتلكِ
        
    • علي قتلك
        
    • علي قتلكِ
        
    • لتعريضك للقتل
        
    Sei disso, mas devo dizer-te uma coisa antes de te matar. Open Subtitles اعرف ولكن على أن اخبرك بشىء واحد قبل أن أقتلك
    Se alguma vez formos para a arena os dois... terei de te matar. Open Subtitles إذا تلاقينا في حلبة المصارعة سيكون علي أن أقتلك
    Sim, empurrei-te pelas escadas na tentativa de te matar a ti e ao teu bebé falso não nascido. Open Subtitles أجل ، لقد دفعتك من أعلى الدرج في محاولة لقتلك أنتِ وطفلك المُزيف الذي لم يولد
    Tens de perceber que não existe nada neste planeta capaz de o impedir de te matar. Open Subtitles يجب أن تفهم أنّه لا يوجد على هذه الأرض ما سيمنعه من قتلك.
    E o que me impede de te matar agora e de garantir o meu futuro? Open Subtitles ماذا يمنعني عن قتلك الآن لتأمين مستقبلي؟
    Ele não terá uma pena dura, mas quando sair estará desintoxicado, e já vai ter esquecido a ideia de te matar. Open Subtitles لن تكون مدة علاجه طويلة لكن مع مرور الوقت، عندما يخرج، علاجه من تأثير المخدرات سيجعله يعدل عن التفكير في قتلك
    Queria ter a certeza de que o sabias antes de te matar. Open Subtitles مفهوم؟ لقد أردتك أن تعرفك ذلك قبل أن أقتلك
    Queria ter a certeza de que o sabias antes de te matar. Open Subtitles مفهوم؟ لقد أردتك أن تعرفك ذلك قبل أن أقتلك
    Da próxima, vês-me acabar com a tua miúda, antes de te matar. Open Subtitles المرة القادمة ستشاهدني وأنا أجامع إمرأتك قبل أن أقتلك
    Antes de te matar, quero que sofras como eu sofri. Open Subtitles وقبل أن أقتلك أريدك أن تعاني مثلما عانيت
    Estou só a pensar se vou andar muito para voltar depois de te matar... Open Subtitles أتساءل كم تبعد مسيرتي التي سأقطعها للبلدة بعد أن أقتلك.
    Vais dar-me o dinheiro... ou tenho de matar o teu irmão... antes de te matar a ti? Open Subtitles ...إما أن تعطينى المال ...أو أقتل قريبك أولا ً قبل أن أقتلك ؟
    Conheço 9 maneiras de te matar e fazer parecer morte natural. Open Subtitles انا اعرف تسع طرق لقتلك وجعلها تبدو كأنه سبب طبيعي.
    Se isto é o teu melhor, vou ter de te matar. Open Subtitles اذا كان هذا أفضل حصلت ، أنا فقط قد ستعمل لقتلك.
    A única razão porque estás vivo é porque ainda não descobri uma forma de te matar. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة هو لأنني لم اكتشف طريقة لقتلك حتى الآن
    Mas isso não me vai impedir de te matar, se não cumprires a tua parte do acordo. Open Subtitles لكنّ ذلك لن يمنعني من قتلك ما لم تلتزمي بطرفك من الاتّفاق.
    Quando ele te perguntou o que o impediria de te matar quando tudo estivesse dito e feito, lembras-te da resposta que deste? Open Subtitles لتتأكد أنه لن يتم التخلص منك، عندما سألك ما الذي يمنعه من قتلك عندما ينتهي الأمر ويصل للكنز، هل تتذكر إجابتك؟
    O que me impede de te matar por nos teres metido nesta confusão? Open Subtitles ما الذي يمنعني من قتلك لإدخالنا في هذه الفوضى؟
    Não existem polícias suficiente nesta cidade para me impedir de te matar. Open Subtitles ليس لديهم العدد الكافي من الشرطة لايقافي عن قتلك
    Apenas não tenho desejo de te matar ou ao teu irmão. Só cá vim buscar a minha namorada. Open Subtitles لكن ليست لدي أي رغبة في قتلك أو قتل أخاك أنا هنا فقط من أجل إحضار عشيقتي
    Depois de te matar terei que ver o teu cérebro para ver se ele é diferente de outros cérebros que já tenha visto. Open Subtitles بعد ان أقتلك سأنظر في دماغك حتي أري ان كانت تختلف كما تعلم, عن أدمغة الاخرين الذين رأيتها
    Só queria que soubesses que depois de te matar, vou-te comer! Open Subtitles فقط أريدكِ أن تعلمي بعد أن أقتلكِ سأقوم بمضاجعتكِ
    Se te contasse, teria de te matar. Open Subtitles ماذا تفعل ؟ حسناً ، إذا قلت لك، علي قتلك.
    Começo a pensar que posso ficar com pena de te matar. Open Subtitles لقد بدأت في الاعتقاد انني رُبما سوف اكون آسفا قليلا علي قتلكِ
    Tinha o plano de te matar. Open Subtitles أجل، كان لديه خطة لتعريضك للقتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus