"de ti que" - Traduction Portugais en Arabe

    • منك الذي
        
    • منك يشك
        
    Bart, a alma é a única parte de ti que dura para sempre. Open Subtitles بارت، روحك هي الجزء الوحيد منك الذي يدوم للأبد
    Se mudaste, será que é a parte de ti que me persegue pelos corredores tentando mudar-me? Open Subtitles إن كان بإمكانك التغيّر فهلا غيّرتَ هذا الجزء منك الذي يطاردني في الممرات محاولاً تغييري؟ أتعرف ما يعنيه هذا؟
    Ou pelo menos, pela última parte de ti que continua viva na Susan. Open Subtitles او ذلك الجزء الصغير منك الذي ما يزال حيا في سوزان
    Não há nenhuma parte de ti que questione a tua decisão? Não. Open Subtitles أليس هناك اي جزء منك يشك في قرارك على الإطلاق?
    Há alguma parte de ti que imagine a mesma coisa? Open Subtitles هناك جزء منك يشك بنفس الامر
    A parte de ti que exagerou, a que se importou bastante? Open Subtitles الجزء منك الذي بالغ في ردة الفعل الجزء الذي يهتم كثيرا
    É a parte de ti que sempre existiu, mas que tu nunca deixaste que visse a luz do dia. Open Subtitles الجانب منك الذي تواجد دائماً ومع ذلك لم تسمح قط لضوء النهار
    Sou a única parte de ti que funciona. Open Subtitles أنا الجزء الوحيد منك الذي يعمل.
    mas se existe uma parte de ti que alguma vez o amou, ajuda-o agora. Open Subtitles لكن إذا هناك مستوي a جزء منك الذي يُحبَُّه أبداً... ساعدْه الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus