"de tratamento" - Traduction Portugais en Arabe

    • من العلاج
        
    • الرعاية
        
    • للعلاج
        
    • لمعالجة
        
    • لعلاج
        
    • عن معالجة طبّية لها
        
    • خدمات العلاج
        
    • غرفة العلاج
        
    É inoperável, mas ela está a recusar outros tipos de tratamento. Open Subtitles لا يمكن علاجه. لكنها ترفض أي نوع آخر من العلاج.
    Há leis contra aquele tipo de tratamento, por uma razão. Open Subtitles هناك قوانين ضد هذا النوع من العلاج لسبب ما.
    Portanto já leva muito tempo a seleccionar os doentes, a fazer o tratamento e a avaliar se é útil fazer este tipo de tratamento. TED ويستغرقُ الأمر في الواقع وقتاً طويلاً لتحديد واختيار المرضى، والقيام بالعلاج وتقييم فيما إذا كان من المفيد القيام بهذا النوع من العلاج.
    Sim, havia um tipo no meu centro de tratamento que estava sempre com muito medo de completar na primeira doação. Open Subtitles أجل, كان هناك ذلك الشخص في مركز الرعاية الخاص بي كان خائفاً من الموت من أول تبرع له
    Se é um tumor, há várias opções de tratamento. Open Subtitles إن كان ورماً ستكون هناك خيارات متعددة للعلاج
    Também fizemos experiências em São Francisco numa das três centrais de tratamento de águas residuais, de novo uma instalação para testar ideias. TED وقمنا أيضا بتجارب بإحدى المحطات الثلاث بسان فرانسيسكو لمعالجة المياه العادمة مرة أخرى مرفق لاختبار تلك الأفكار.
    O meu índice de sucesso é maior que qualquer centro de tratamento no Estado. Open Subtitles معدّل النجاح في مركزي أعلى من أيّ مركز آخر لعلاج إدمان الكحول في الولاية
    Não conseguia livrar-se dela. Ele pediu-me para pesquisar algum tipo de tratamento. Open Subtitles وأصيب بعدوى لم يتمكّن من التخلّص منها، إذ طلب منّي البحث عن معالجة طبّية لها.
    A primeira: providenciar cuidados a crianças que estão atualmente privadas de tratamento. TED أولا: أوفر الرعاية للأطفال المحرومين حاليا من العلاج.
    Não, não, deve haver algo que possa fazer, algum tipo de tratamento. Open Subtitles كلاّ لا هناك لابد أنّ هناك شيء تستطيع فعله نوعا من العلاج
    Quero dizer, não quero que a viagem termine aqui, mas, a não ser que me preocupar seja alguma nova forma de tratamento... Open Subtitles أنا لا أريد لمشواري أن ينتهي لكن إن لم يكن القلق نوعاً جديداً من العلاج بطاقتك
    Como talvez saibas, tenho experiência neste tipo de tratamento. Open Subtitles كما تعلمين لدي الخبرة الكافية في هذا النوع من العلاج
    - Três meses de tratamento, e voltará a ser o que era. Open Subtitles حالتي العاطفية؟ بعدَ ثلاثِ أشهرٍ من العلاج ستعودُ إلى حياتكَ الصفراء الكئيبة
    Não se preocupem, ela vai ficar bem depois de anos de tratamento dispendioso. Open Subtitles لا تقلق ستكون على ما يرام بعد سنوات طويلة من العلاج المكلف
    Bem, acho que há duas fases para este tipo de tratamento. Open Subtitles حسنا,أعتقد ان هناك مرحلتين في هذا النوع من العلاج
    No Museu Etnológico de Berlim, vimos um Deus da Guerra com histórico de tratamento duvidoso. TED في متحف الأعراق البشرية في برلين، رأينا إله حرب لديه تاريخ من الرعاية المشكوك بأمرها.
    Os tratamentos destes doentes foram prejudicados pela demora na procura de tratamento. TED عرّض كل من المريضين رعايتهما إلى الخطر بسبب تأخيرهما في الحصول على الرعاية.
    Apenas cerca de metade das pessoas que precisam de tratamento está a recebê-lo. TED فقط حوالي نصف الناس الذين يحتاجون للعلاج هم بالفعل يتلقونه الان.
    Desta vez, não tinha protocolos de tratamento ou instruções de alta para me ajudar a orientar o meu caminho para a frente. TED وفي ذلك الوقت، ليس لدي برتوكولات للعلاج ولا تعليمات ما بعد الخروج من المستشفى لكي ترشدني في المضي قدمًا.
    Estamos a olhar para sistemas de tratamento de água "low-cost"! TED نحن ايضا نبحث عن اجهزة زهيدة لمعالجة المياه.
    Apenas tenho de fazer o último ciclo de tratamento, por isso, traga-me a cadeira. Open Subtitles أريد فقط أن أصل إلى الجلسة الاخيرة لعلاج الخلايا الجزعية لذا أحضرى الكرسى ,' سوف أغادر
    Não conseguia livrar-se dela. Ele pediu-me para pesquisar algum tipo de tratamento. Open Subtitles وأصيب بعدوى لم يتمكّن من التخلّص منها، إذ طلب منّي البحث عن معالجة طبّية لها.
    Eles trabalham com pacientes, dando-lhes opções de tratamento baseadas nas suas necessidades, necessidades individuais. TED يعملون معهم لتوفير خدمات العلاج على أساس احتياجاتهم الشخصية واحتياجاتهم الفردية.
    É a sala de tratamento, onde ela recebeu a terapia de choque. Open Subtitles إنها غرفة العلاج حيث تلقت العلاج بالصدمات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus