Ele basicamente desistiu de tudo o resto na vida dele. | Open Subtitles | وقال انه بالنظر الى حد كبير حتى على كل شيء آخر في حياته. |
Os Nova Iorquinos aprendem a rir deles próprios e de tudo o resto quando são muito novos. | Open Subtitles | مواطنو "نيو يورك" يتعلمون أن يضحكوا على أنفسهم و على كل شيء آخر و هم شباب صغار |
Fora do ginásio, falávamos de tudo o resto: escola, rapazes, famílias, amigos, passatempos. | TED | أما خارج الصالة فقد تحدثنا عن كل شيء آخر: المدرسة والفتية والعائلات والأصدقاء والهوايات. |
Devemos estar gratas por isto, mas a comida é apenas um símbolo de tudo o resto. | Open Subtitles | من المفترض أن نكون شاكرين بهذه المناسبة، ولكن الطعام مجرّد مثال عن كل شيء آخر. |
Para além disso, tenho a certeza que te poderia servir de distração, depois do que aconteceu entre ti e o Andy, já para não falar de tudo o resto. | Open Subtitles | إلى جانبِ، أنني متأكدة أنه يمكنك إستخدام الإلهاء بعدما حدث بينك وبين (آندي) اليوم ناهيك عن كل شيء آخر |
- Falamos de tudo o resto. | Open Subtitles | - نحن نتحدث عن كل شيء آخر |