Cerca de três meses depois, descubro através de um amigo meu, | Open Subtitles | وبعد ثلاثة أشهر تقريباً عرفت من أحد أصدقائي |
Vindo até Milford, e estou à espera de um amigo meu, e de repente, cai uma chuva torrencial. | Open Subtitles | ذهبت إلى "ميلفورد " و كنت أنتظر أحد أصدقائي وفجأة بدأت تمطر بغزارة |
Está a falar de um amigo meu. | Open Subtitles | -أنتِ، إنـّه أحد أصدقائي الذي تتحدثين عنه . |
Por favor, aposta mais cem dólares de um amigo meu. | Open Subtitles | اصنع لي معروفاً ضع لي مئة أخرى لصديق لي |
Estas coisas são de um amigo meu, ele deixa-me ficar aqui. | Open Subtitles | الأغراض تنتمي لصديق لي هو يسمح لي بالبقاء هنا |
- Não, não vai dar salto nenhum. - Vai correr o cavalo de um amigo meu. | Open Subtitles | كلا, لن تذهب - سوف أدير حصان لأحد أصدقائي - |
Eu vou ficar na casa de um amigo de um amigo meu e... | Open Subtitles | سأقيم عند صديق لأحد أصدقائي |
As balas combinam com uma que tiramos de um amigo meu... | Open Subtitles | الرصاص يطابق رصاص أخرجناه من صديق لي |
Eu arranjei isto através de um amigo meu na agência. | Open Subtitles | حصلت على هذا من صديق لي داخل الوكالة |
Gostava que a casa fosse minha. É de um amigo meu. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بيتي إنه يعود لصديق لي |
Não, é de um amigo meu, que foi... que foi buscar uma t-shirt mais justa. | Open Subtitles | كلاّ، بل لصديق لي لقد ذهب وحسب كي يجلب... لقد ذهب ليحضر قميصاً أضيق. |
O Red John é amigo de um amigo meu. | Open Subtitles | إنّ (رِد جون) صديق لأحد أصدقائي |
O Red John é amigo de um amigo meu. | Open Subtitles | إنّ (رِد جون) صديق لأحد أصدقائي |
São de um amigo meu. | Open Subtitles | إنّها من صديق لي |