"de uma área" - Traduction Portugais en Arabe

    • من منطقة
        
    Sou de uma área cultural muito diferente, talvez tenham reparado. TED أنا من منطقة ثقافية مختلفة تمامًا، ربما قد لاحظتم؟
    Se o avião chegar demasiado perto de uma área metropolitana enquanto ainda estiver no controlo da Erica Chan, Open Subtitles أذا ما أصبحت الطائرة قريباً جداً من منطقة العاصمة بينما لا تزال تحت سيطرة أيريكا تشان
    O que observei é que retirar as vítimas de uma área de conflito e levá-las para um país em paz teve um efeito positivo em todas elas. TED ما لاحظته كان نقل الضحايا من منطقة الصراع إلى بلد في سلام كان له تأثير إيجابي على كل منهن.
    Ela vai sair de uma área muito pequena, um mero ponto comparado... com a superfície total do sol, mas ela irá começar imediatamente a espalhar-se. Open Subtitles انه سوف يندلع من منطقة صغيرة جدا كرأس الإبرة بالمقارنة بإجمالي سطح الشمس و لكن سوف يبدأ على الفور فى الإنطلاق
    Estes sinais de energia são provenientes de uma área fora da rota traçada para nós pelas Naves Semeadoras. Open Subtitles شكل الطاقة هذا قادم من منطقة خارج الطريقة المرسوم لنا
    - Especialmente se fores de uma área rural. Open Subtitles أنتَ يا صاح خاصةً إذا كنت من منطقة ريفية
    - É de uma área rural - ou uma comunidade agrícola. Open Subtitles اذا هى من منطقة ريفية او ربما مجتمع زراعى
    Vem de uma área remota a 9 km fora da estrada Cold Ridge. Open Subtitles إنها من منطقة نائية على بعد 5.2 ميل من طريق كولد ريدج
    Então é um jovem pobre de uma área rural? Open Subtitles كان في أواخر سن المراهقة إلى أوائل العشرينات لذا نحن نبحث عن رجل فقير و صغير في العمر من منطقة ريفية ؟
    O jornal vai continuar, mas vai oferecer conteúdo de uma área maior, usando recursos conjuntos. Open Subtitles سنغلق المكاتب ستستمر الصحيفة لكن ستعرض محتوى من منطقة أوسع وبموارد مجمعة
    Controlamos as coisas que nos preocupam: a extinção, a amostra, a dispersão, passando de uma área para outra. TED نسطيع التحكم في هذه الأشياء والتي نحن قلقون حولها: الإنقراض، أخذ العينات، التشتيت -- نذهب من منطقة إلى أخرى.
    Já te disse, muda de uma área para outra. Open Subtitles خبرتُك قبل ذلك، يَتغيّرُ من منطقة لآخره
    Bobby Smith, 9 anos, desapareceu há 48h de uma área residencial, onde a mãe, Marlene Smith, alega tê-lo deixado. Open Subtitles اختفى قبل 48 ساعة من منطقة سكنية " بينما كانت امه، " مارلين سميث تدعى انها قامت بأيصاله
    Precisariam de ter acesso à rede de uma área próxima Open Subtitles لذلك فإنّهم بحاجة للوصول إلى نظام الصرف من منطقة قريبة...
    Mensagem enviada de uma área industrial em Pacoima. Open Subtitles أصل الرسالة " من منطقة صناعية في " بكويما
    Deve ser o Creel. May, está a aproximar-se de uma área civil sem reforços. Open Subtitles "ماي"، انت تقتربين من منطقة سكنية بدون دعم
    Está se aproximando de uma área proibida. Open Subtitles "أنت تقترب من منطقة آمنة" -إنّه يسحقني !
    Sr. Berenson foi levado de uma área controlada pelo ISI, tal como esta. Open Subtitles السيد (بيرينسون) خُطف من منطقة تسيطر عليها الاستخبارات الباكستانية تماما كهذه
    Você está se aproximando de uma área restrita! Open Subtitles إنك تقترب من منطقة محظورة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus