Sim, mas preciso de uma pequena coisa chamada licenciatura em ensino. | Open Subtitles | حقاً، لكني في حاجة إلى شيء صغير يسمى شهادة تدريس. |
E, dentro de séculos, o Homem também irá descobrir que a Terra não passa de uma pequena migalha no Universo. | Open Subtitles | وهو سوف يجد أن العالم مجرد شيء صغير في المجرة |
Agora, externamente... o seu corpo era completamente normal... com excepção de uma pequena marca no lado interno da coxa esquerda. | Open Subtitles | خارجياً ، جسده كان طبيعياً ، ما عدا شيء صغير هنا على الفخذ الأيسر |
Agora, externamente... o seu corpo era completamente normal... com excepção de uma pequena marca aqui no lado interno da coxa esquerda. | Open Subtitles | جسده كان طبيعياً , ما عدا شيء صغير هنا على الفخذ اليسار |
Às vezes... só precisamos de uma pequena coisa para nos avivar a memória e tudo volta. | Open Subtitles | ...بين الحين والأخر كل ما يتطلبه هو شيء صغير لينبه ذاكرتك و يفيض عائداً لك مرة أخرى |
cuja a atitude tirou este país de uma pequena coisa chamada... a Grande Depressão. | Open Subtitles | والتي لم تتخلى عن سلوكها و قد أنقذت هذه البلاد من شيء صغير يدعى "الكساد العظيم" كساداقتصاديشديدفيجميع أنحاءالعالمخلالالسنوات العشرالسابقةللحربالعالميةالثانية |