| Olhem, temos menos de uma semana para conseguir as orquídeas. | Open Subtitles | حسناً، لدينا اقل من اسبوع للحصول على ذلك الأوركيد |
| A decomposição indicou que estava morta há mais de uma semana. | Open Subtitles | اثار التحلل تشير الى انها ماتت بأكثر بقليل من اسبوع |
| Sem uma vacina, estas respostas levariam mais de uma semana. | TED | بدون اللقاح, تلك الدفاعات كانت لتأخذ أكثر من أسبوع. |
| Demos crédito de uma semana, e ainda há tempo. | Open Subtitles | فالننسى النسبة لأسبوع و يوجد لدينا وقت كافٍ |
| Talvez dois telefones Trac, há cerca de uma semana. Um negro. Claro! | Open Subtitles | ربما لهاتفين ، منذ أسبوع أو نحوه رجل أسود على الأغلب |
| Tal como disse, ambos estaríamos mortos no espaço de uma semana. | Open Subtitles | ، كما قلت أنت كنا سنكون ميتين خلال أسبوع واحد |
| Posso programar uma outra luta em menos de uma semana. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا معركة أخرى في أقل من إسبوع |
| Mas a explosão ocorreu há mais de uma semana atrás. | Open Subtitles | لكن ذلك الانفجار حدث منذ اكثر من اسبوع مضى |
| Nunca demoro mais de uma semana a ultrapassar uma relação. | Open Subtitles | أنه لم يأخذ منى أكثر من اسبوع لكى انسى اى علاقة |
| Eh, tiveste aquele braço em menos de uma semana. Mantém isso, ainda partes isso. | Open Subtitles | أنت، لقد حصلت على هذه الذراع منذ أقل من اسبوع احتفظ بها جانباً وإلا فإنك قد تكسر ها |
| Se tivesses menos de uma semana de vida, não acharias piada nenhuma. | Open Subtitles | بيت، إذا كان لديك أقل من اسبوع للعيش لا أعتقد أنك ستكون مضحك جدا، حسنا؟ |
| A última viagem foi cruzar o país em menos de uma semana. | Open Subtitles | آخر جولة كانت عبر البلاد و عاد في أقل من أسبوع |
| Tudo para ser enviado através da Europa dentro de uma semana. | Open Subtitles | ليتم شحنها في جميع أنحاء أوروبا في أقل من أسبوع. |
| Recebi os raios-X de volta. Tenho menos de uma semana de vida. | Open Subtitles | لقد حصلت على الأشعة السينية و لدي أقل من أسبوع لأعيشه |
| Quero um sítio para ficar por cerca de uma semana. | Open Subtitles | أريد مكاناُ للإقامة لأسبوع لن أقيم فيه كثيراً , ولا أريده نظيفاً |
| Desapareceu. Não o vejo há mais de uma semana. | Open Subtitles | لقد أختفى لم أراه منذ أسبوع أو أكثر |
| A selecção do júri terá início dentro de uma semana. | Open Subtitles | سيبدأ اختيار هيئة المحلفين بعد أسبوع واحد من اليوم. |
| Se tudo correr bem, chegarão dentro de uma semana e evacuá-la-ão. | Open Subtitles | على أمل سيكونون هنا في أقل من إسبوع ويُخليها بأسرع مايمكن |
| - A carne seca de uma semana... - Ei! Estou comendo. | Open Subtitles | ـ والمجفف لمدة أسبوع 0 0 0 ـ رجاءاً , أنا أكــل |
| Após cerca de uma semana a cair, começa-se a sentir um apertão, a ficar mais estendido e ligeiramente mais fino. | Open Subtitles | وبعد اسبوع من السقوط يبدأ يشعر بالضغط يشعر بتمدد جسده حيث يزداد تمدده الى درجة تجعل جسده هش |
| Nenhum deles é visto há mais de uma semana. | Open Subtitles | انهم لم يرى بعضهم البعض لأكثر من الأسبوع |
| Então, no sábado, depois de uma semana a pensar, tive a ideia de construir a micro impressora 3D mais pequena do mundo. | TED | ويوم السبت، بعد أسبوع من التفكير، خطرت لي الفكرة لبناء أصغر طابعة ثلاثية الأبعاد في العالم على الإطلاق. |
| Estranguladas, agredidas sexualmente várias vezes, e, depois de uma semana, uma outra mulher desaparece. | Open Subtitles | خُنقت عدة مرات، ومعتدى عليها جنسياً وبعدها بإسبوع تختفي فتاة أخرى |
| Dentro de uma semana ou um mês o Prior vai perceber o erro. | Open Subtitles | والآن ، خلال اسبوع أو شهر إن رئيس الدير سيلاحظ مقدار خطؤه |
| Silêncio, por favor. A sentença será lida dentro de uma semana. | Open Subtitles | هدوء رجاء، الحكم سيكون بعد إسبوع واحد من الآن |
| Passei cerca de uma semana neste acampamento de gado dinca nas margens do Nillo, no Sudão do Sul. | TED | قضيت حوالي أسبوع في مخيم دينكا للماشية. على ضفاف النيل في جنوب السودان. |
| Se te desse esse dinheiro, estarias morto dentro de uma semana. | Open Subtitles | إن أعطيتك ذلك المال ستكون في عداد الموتى خلال أسبوع |