Tenho de usar o seu computador para apagar os traços desta transacção. | Open Subtitles | علي أن أستخدم حاسب الشخصي لأمحوا كل هذه المُخالفات |
Preciso de usar o vosso telefone... para chamar alguém que me ajude a entrar em casa. | Open Subtitles | إنظري ما أريده هو أن أستخدم تليفونكم لاتصل بشخص يساعدني على دخول المنزل |
Talvez fosse melhor deixarmos de usar o Stargate. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نكف عن إستخدام بوابة النجوم نهائيا |
Pare de usar o nome de Jesus para praguejar o tempo todo! | Open Subtitles | و يجب أن تتوقف عن استخدام اسم المسيح كشتيمة طوال الوقت |
Coronel, lembre-se de usar o filtro solar de hidrogénio alfa. | Open Subtitles | سيدى ، تذكر أن تستعمل واقى أشعة الهيدروجين الشمسى |
Tínhamos de usar o que já tínhamos feito e criar uma plataforma para ser usada em qualquer lugar do mundo. | TED | أحتجنا أخذ ما بنيناه ونصنع منه منصة يمكن إستخدامها في أماكن أخرى في العالم |
Tens de usar o dinheiro para pagares a tua conta. | Open Subtitles | أنت بحاجة لإستخدام ذلك المال في دفع الرهان |
Lembrei-me de usar o escritório do médico directamente responsável. | Open Subtitles | وخطر لي أن أستخدم مكتب الطبيب الذي كان المسؤول المباشر عن تدميره |
Bem, a verdade é que tive de usar o nosso dinheiro... para pagar algumas dívidas. | Open Subtitles | كان يجب أن أستخدم ما تبقى من المال لأدفع للدائنين |
Sim, vou assegurar-me de usar o meu taco de basebol. | Open Subtitles | نعم, سأحرص على أن أستخدم النادي الخاص بي |
Os meus treinadores diziam que se quisesse ficar na equipa ia ter de usar o meu tamanho. | Open Subtitles | مدربي اليافعين قالوا لي ان أردت ان تبقى بالفريق فيجب أن أستخدم حجمي |
- Se me dão licença, tenho de usar o meu lenço. | Open Subtitles | -إنه محترف . -أرجو المعذرة ، يجب أن أستخدم منديلي. |
A vantagem de usar o meu próprio ADN para reanimar os mortos é que... | Open Subtitles | كما ترين , أفضل شيء عن إستخدام حمضى النووي ..لإعادة إحياء الموتى |
Parou de usar o telemóvel e o cartão de crédito há 2 anos. | Open Subtitles | توقفت عن إستخدام هاتفها الخلوي و بطاقتها الإئتمانية منذ عامين. |
Por isso tive que deixar de usar o meu dom. | Open Subtitles | لهذ السبب أضطررت التوقف عن إستخدام موهبتي. |
Então vais parar um pouco de usar o teu poder? | Open Subtitles | لذا لربما عليكِ التوقف عن استخدام قدرتكِ لفترة قصيرة؟ |
O que o impede de usar o que encontrar contra a empresa? | Open Subtitles | مالذي يوقفك عن استخدام اي شيئ تجده ضد الشركة؟ |
Sim, quando deixas de usar o quadro? | Open Subtitles | أجل, متى ستتوقف عن استخدام تلك السبورة ؟ |
Esteja à vontade para aparecer, se precisar de usar o fax. A sério? | Open Subtitles | يمكنك أن تأتي الى هنا اذا كنت تريد أن تستعمل الفاكس |
E não te esqueças de usar o lenço para te assoares. | Open Subtitles | تذكر أن تستعمل منديلك. |
Tem de usar o garrote. | Open Subtitles | يجب أن تستعمل تعدم. |
Vou recuar um pouco e pensar como é que podíamos alterar a forma de usar o vídeo, porque habitualmente usamos o vídeo para observar as coisas e eu acabei de mostrar como podemos usá-lo para escutar as coisas. | TED | لذا أريد أن اعود خطوة إلى الوراء والتفكير في كيف إننا قد نغير أساليب إستخدامنا للفيديو لأننا عادة نستخدم الفيديو لننظر الى الأشياء بينما عرضت عليكم كيف يمكن إستخدامها للأستماع إلى الاشياء |