"de vasos sanguíneos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأوعية الدموية
        
    Por exemplo, os fibroblastos chegam através de vasos sanguíneos ou através do tecido conjuntivo adjacente à ferida? TED كمثال، هل الخلايا الليفية تأتي عن طريق الأوعية الدموية أم تُنتج من الأنسجة المجاورة للجرح؟
    Depois, podemos impregnar o fígado com células, preservando a árvore de vasos sanguíneos. TED بعد ذلك نقوم بإعادة ملء الكبد بالخلايا، محافظين على تفرعات الأوعية الدموية.
    Sabemos que por baixo da nossa pele facial, há um conjunto muito rico de vasos sanguíneos. TED ونحن نعلمُ أن تحت بشرة الوجه لدينا، هناك شبكة غنية من الأوعية الدموية.
    E aqui podemos ver o aspecto, de centenas de vasos sanguíneos a crescerem em direcção ao centro da ferida TED وهذا هو ما تبدو عليه في الحقيقة. مئات من الأوعية الدموية تنمو جميعها و تتجه إلى منتصف الجرح.
    O nosso organismo tem então a habilidade de regular a quantidade de vasos sanguíneos que estão presentes no nosso corpo num determinado instante TED إذن فإن للجسد القدرة على تنظيم كمية الأوعية الدموية الموجودة في أي وقت.
    No centro vemos um circulo no qual centenas de vasos sanguíneos crescem em forma de estrela. TED في المنتصف حلقة يخرج منها مئات من الأوعية الدموية التي تنمو على شكل إنفجار نجمي.
    Um número anormal de vasos sanguíneos. Formam-se antes do nascimento. Open Subtitles اختلال تشابك في الأوعية الدموية يحدث قبل الولادة
    Ele intuiu algumas das mesmas tecnologias utilizadas hoje para suturar vasos sanguíneos. E alguns dos enxertos de vasos sanguíneos que utilizamos hoje em dia foram concebidos por Alexis. TED ولقد ابتكر بالفعل بعض الوسائل التكنولوجية المستخدمة اليوم في خياطة الأوعية الدموية. وفي الواقع، بعض مخططات الاوعية الدموية التي نستخدمها اليوم، صممها اليكسيس.
    Então, impregnamos primeiro a primeira árvore de vasos sanguíneos com as células de vasos do doente, e depois infiltramos o parênquima com as células do fígado. TED إذا فنحن نتخلل تفرعات الأوعية الدموية أولاً بخلايا الأوعية الدموية الخاصة بالمريض نفسه، ثم بعدها نملأ النسيج البارينشيمي بالخلايا الكبدية.
    E através do microscópio, podemos ver centenas de vasos sanguíneos castanhos que alimentam as células cancerosas trazendo até elas nutrientes e oxigénio. TED و تحت الميكروسكوب, يمكنك رؤية مئات من الأوعية الدموية المصبوغة باللون البني, شعيرات دموية تغذي خلايا السرطان, توصل إليها الأكسجين و المغذيات.
    Senti qualquer coisa neste plexo de vasos sanguíneos e nervos, e provavelmente alguns músculos aqui, algures, acho eu, TED شعرت بشيء ما في هذه الحزمة من الأوعية الدموية و الأعصاب وربما في بعض العضلات التي يمكن أن توجد في مكان ما في هذه المنطقة - المعدة - كما أعتقد
    O Ibuprofeno dissolvido viaja até ao intestino delgado e atravessa a parede intestinal para uma rede de vasos sanguíneos. TED يذهب (آيبوبروفين) المذاب إلى الأمعاء الدقيقة ثم يعبر خلال حائط الأمعاء إلى شبكة من الأوعية الدموية.
    O comandante Resnick disse que estavam proibidos de tomar qualquer tipo de dilatador de vasos sanguíneos por causa dos efeitos nos vasos dos olhos. Open Subtitles القائد (ريسنيك) قال أنه محظور استعمال أي نوع من موسع الأوعية الدموية بسبب إمكانية التأثير على أوعية عيونهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus