"de verão" - Traduction Portugais en Arabe

    • صيفي
        
    • صيفية
        
    • صيف
        
    • الصيفي
        
    • الصيفية
        
    • في الصيف
        
    • للصيف
        
    • صيفياً
        
    • صيفيّة
        
    • منتصف الصيف
        
    • وقت الصيف
        
    • من الصيف
        
    • في فصل الصيف
        
    • الصيفى
        
    • أيام الصيف
        
    Num dia de verão especialmente quente, visitámos um edifício em forma de tambor que, visto do exterior, não era especialmente interessante. TED في يوم صيفي حار بالتحديد، زرنا المبنى المشابه للطبل في شكله الذي لم يكن شكله من الخارج مثيراً للاهتمام.
    Não, foi num dia quente de verão, e não foi numa floresta. Open Subtitles . لا , لقد كان يوم صيفي , ولا وجود للغابة
    Candidatar-me-ei a uma vaga de verão na firma dele. Open Subtitles سأقدم طلباً للحصول على وظيفة صيفية في شركته
    A gente vem aqui de verão desde os últimos 10 anos. Open Subtitles لقد كنا نأتى لهنا كل صيف طوال العشر سنوات الاخيرة
    Foi para os lados da casa de verão na noite do crime? Open Subtitles هل كنتِ بأي مكان قريب من المنزل الصيفي في ليلة الجريمة؟
    Mas até acabares a escola de verão em Crenshaw Open Subtitles و لكن حتى تنتهي من المدرسة الصيفية بكرينشو
    Só estás assim porque ainda não arranjaste um namorico de verão. Open Subtitles لأنك لم تخرجي هناك و تنغمسي في اللذات في الصيف
    Falar sobre um estudo do órgão epigonal numa festa de verão? Open Subtitles تطرح موضوعا عن التناسخ في حفلة في منزل صيفي ؟
    Disse que se conheceram em miúdos, num acampamento musical de verão. Sim. Open Subtitles قال انّهما قابلا مُنذ كانا طفلان، حينما كانا بمعسكر موسيقى صيفي.
    Tenho sido muito poupadinha e, no entanto, criei um filho preguiçoso que nem sequer teve um trabalho de verão. Open Subtitles لقد كنت أجمع المال باحتراس ومع ذلك ربّيت أبن كسول لم يحصل على عمل صيفي من قبل
    E eu disse-lhe que tinha acabado e que era uma coisa de verão e que tínhamos falado, lembras-te? Open Subtitles و قد أخبرتها أن الأمر انتهى و كان ذلك أمر صيفي و أنا و أنتِ تحدثنا
    É escola de verão, por isso, a resposta é óbvia. Open Subtitles هذه مدرسة صيفية , لذا اعتقد ان الإجابة واضحة
    Pensou que ia poder ter férias de verão. Open Subtitles فكّرَك يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ عطلة صيفية مِنْ.
    O campo de basebol é o melhor sítio para se ir numa noite de verão Open Subtitles ما من مكان أفضل من الملعب لقضاء ليلة صيفية معتدلة
    Assim, numa manhã, num dia de verão de 2004, decidimos arriscar e funcionou à primeira tentativa. TED وفي يوم باكر من صيف 2004 قمنا بتجربة أولية .. ونجحنا فيها
    Por esta estrada, num dia de verão de 1944, chegaram os soldados. Open Subtitles ...على هذا الطريق فى أحدى أيام صيف 1944... تدفقت حشود الجنود
    Primeiro tenho de ver como correm as aulas de verão. Open Subtitles يبجب أن أتمهل لأرى كيف سيسير الدرس الصيفي أولاً
    Pelos vistos o acampamento de verão não formou agentes mas delinquentes. Open Subtitles معسكري الصيفي ما كان يتدرّب المشاركون، هو كان يدرّب الأشرار
    Obrigado, Sr. e Sra. Dave. Aproveitem as férias de verão. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم سيد وسيدة دايف استمتعوا بالعطلة الصيفية
    Se fores suspenso, terás que frequentar o curso de verão. Open Subtitles ،إذا تم فصلكم فسيتعين عليكم الدخول إلى المدرسة الصيفية
    Acho que não pretendes ir à escola de verão, pois não? Open Subtitles أظن أنك خططت للبقاء خارج المدرسة في الصيف صحيح ؟
    Mas, Zach, tu agora és só uma queca de verão, está bem? Open Subtitles لكن, زاك, انت الآن في متعة للصيف فقط, حسنا؟
    Porque é que não fazemos como em acampamento de verão e... sabem como é. Open Subtitles لا أريد أن أجعل الأمر يبدو كما لو كان معسكراً صيفياً
    Ele cheira exatamente como uma brisa fresca após uma tempestade de verão. Open Subtitles يشتمّ بالضبط كرياح جديدة مباشرة بعد عاصفة صيفيّة هل شممتِ رائحته؟
    Estreou-se nos palcos aos 4 anos de idade em Sonho de uma Noite de verão, Open Subtitles ظهرت لأول مرة على المسرح في سن الرابعة في حلم ليلة منتصف الصيف.
    Futebol? Não há futebol na época de verão, Sr. Aviz. Open Subtitles كرة قدم امريكية, ليس هناك كرة قدم امريكية فى وقت الصيف , سيد عزيز
    Bem-vindo à Kuzcotopia, o meu supremo retiro de verão, equipado até com escorrega de água. Open Subtitles مرحبا بكم في ملاهي كوزكو ملاذي الأفضل للهروب من الصيف سيكتمل بالمنزلقات المائيه
    Foi uma recaída. Uma coisa de verão. Estou tão de volta em grande à vingança. Open Subtitles لقد كانت هفوة , شيئاً في فصل الصيف لقد عدت بالتأكيد لقطيع الانتقام
    Estava no acampamento de verão Judeu, no campo de desportos. Open Subtitles لقد كنت فى المعسكر الصيفى اليهودى فى مجال الرياضة
    Esta, por exemplo, mostra dois rinocerontes a tomar um banho refrescante num dia quente de verão nas planícies do Nepal. TED وهذا، على سبيل المثال، زوج من وحيد القرن يأخذ حمام تبريد في أيام الصيف الحارة في الأراضي المنخفضة بنيبال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus