Não o tipo de vermes que vemos a arrastarem-se pela terra. | TED | ليس ذلك النوع من الديدان التي تجدها تزحف في الأوساخ. |
Então, só temos que encontrar uma maneira de matar a criatura lamacenta e imortal que tem problema de vermes. | Open Subtitles | لذا، كل ما علينا القيام به معرفة كيفية قتل مخلوق الوحل الخالد ذو حالة سيئة من الديدان |
de vermes brilhantes, pássaros e mangustos ferozes, da viagem em cima do órix e de leões devoradores de homens. | Open Subtitles | أعني، الديدان الوهج، الطيور القاتلة الثعبان، هجوم المونغوس، وركوب على الجزء الخلفي من المها، والأسود الأكل الرجل. |
Algum tipo de fato de submissão sexual. E aquela mala está cheia de vermes. | Open Subtitles | أعتقد بدلة تقارب جنسي وهناك حقيبة انها مليئة بالديدان |
Talvez esteja a perguntar-se o que estou a fazer com este chapéu cheio de vermes. | Open Subtitles | ربّما تتساءل عنّ أفعله بهذه القبعة المليئة بالديدان |
Em comunidades que possuem um alto índice de vermes, o tratamento pode ser feito na escola | TED | يتسنى للمجتمعات التي تشهد مستوى انتشار عال من الديدان صرف العلاج في المدرسة. |
Agora, morriam de fome e doenças a uma taxa de dez por dia, e suas provisões estavam infestadas de vermes. | Open Subtitles | كانوا الآن يموتون من الأمراض والجوع بمعدل عشرة في اليوم . ومؤونتهم نفذت بسبب الديدان |
Sabes, estava a pensar no outro dia, em como ele nos deu, na sua generosidade abençoada, não uma, mas 900 espécies diferentes, de vermes intestinais, cada um com a sua maneira única de se infiltrar na mucosa | Open Subtitles | هل تعلم أننى لاحظت فقط من يومين.. كيف أنة أنعم علينا من نعمة المباركة بليس واحدة ، بل تسعمائة نوع من الديدان المعوية، |
Senti que falar disso após... era como abrir uma lata cheia de vermes. | Open Subtitles | شعرتُ أحضاره بعد حقيقة كأنني أقوم بفتح علبة من الديدان |
Tenta viver num casulo durante três anos com nada mais além de vermes. | Open Subtitles | ولكن حاول العيش في حجيرة طائرة لثلاث أعوام ليس معك سوى حفنة من الديدان |
Tentem viver num casulo durante três anos com mais nada além de vermes. | Open Subtitles | حسنًا، حاول العيش في حجيرة طائرة لثلاثة أعوام مع حفنة من الديدان |
Por cada dólar investido no controlo e prevenção de vermes, os países da África recebem 42 dólares em benefícios económicos. | TED | مقابل كل دولار يُستثمر في مكافحة الديدان والوقاية منها، تشهد الدول الإفريقية ما يصل إلى 42 دولارًا من العوائد الاقتصادية. |
Uma congregação de vermes políticos o consome. | Open Subtitles | مجموعة من الديدان المثقفة تأكله حاليــا |
Estamos a abrir uma lata política de vermes. | Open Subtitles | نحن نفتح علبة سياسية من الديدان |
És amigo deste comedor de vermes? | Open Subtitles | أنت الصديق المفضل لآكلة الديدان الآن؟ |
Tinham uma grande selecção de vermes. | Open Subtitles | لديهم مجموعة كبيرة من الديدان الشصية. |
"Não se tratava de um buraco húmido, sujo e desagradável, "cheio de restos de vermes e com um cheiro repugnante, | Open Subtitles | إنها ليست بحفرة مقرفة وقذرة ومبللة* *تسودها الديدان ولها رائحة عفنة |
É uma doença africana rara, causada por uma infestação de vermes, na pele. | Open Subtitles | إنه مرض أفريقي نادر ناجم عن الإصابه بالديدان على الجلد |
E não seus pacientes desfrutar de vermes e fungos? | Open Subtitles | و هل مرضاك يستمتعون بالديدان و العفن؟ |
Tinha a cara coberta de vermes. | Open Subtitles | كان وجهها مغطى بالديدان |