E acham que isto são super-explosões, milhões de vezes mais poderosas do que qualquer explosão que tivemos no nosso Sol até agora. | TED | ولا تستمر لفترة طويلة. ويعتقدون أن تلك توهجات شمسية ، أقوى بملايين المرات من أي توهجات شمسية تعرضنا لها سلفا. |
A chama de um fósforo aumentada um milhão de vezes. | Open Subtitles | ألم الإحتراق بعود ثقاب و قد تضاعف ملايين المرات |
Já lhe disse centenas de vezes... que o papá podia nem sequer ter licença para vir a terra. | Open Subtitles | لقد قلت له مئات ومئات المرات من قبل بأنه لا يعرف شيئاً عن القوراب وهذه الأشياء |
Como quando comprei um karaoke, devo ter lido o manual do inicio ao fim montes de vezes. | Open Subtitles | مثل جهاز الكاريوكي الذي إشتريته لابُد أنني قرأتُ الكُتَيب من الغلاف إلى الغلاف عدة مرات |
Não vim cá mais de meia dúzia de vezes, em miúdo. | Open Subtitles | لم أكن هنا أكثر من 6 مرات عندما كنت طفلاً |
Foi vista quase 50 milhões de vezes este ano. | TED | تمت مشاهدتها لحوالي 50 مليون مرة هذه السنة. |
O número de vezes que os membros da SG-1 têm sido comprometedores, deviam ter garantido uma reconsideraçao do seu estado no planeta extraterrestre. | Open Subtitles | عدد المرات التي أعضاء اس جي 1 يثيرون فيها الأخطار ينبغي أن تكون مبررة على الأقل بإعادة النظر في رحلاتهم الخارجية |
Fazes-me sempre lembrar a quantidade de vezes que cancelaste a viagem. | Open Subtitles | هذا يذكرني فعلاً بعدد المرات التي ألغيت فيها هذه الرحلة |
Não usaste essa piada praí um trilião de vezes? | Open Subtitles | ألم تستخدم هذه النكته في المرات المليون الماضيه؟ |
Não preciso de ajuda, já o fiz milhares de vezes. | Open Subtitles | لا أحتاج لمساعدتك لقد قمت بها العديد من المرات |
Fizeste isto milhares de vezes! Que raio se passa contigo? | Open Subtitles | لقد فعلت هذا آلاف المرات ما خطبك بحق الجحيم؟ |
Posso encher milhares de páginas, milhares de vezes com... | Open Subtitles | بإمكاني ملئ آلاف الصفحات .. ملايين المرات بجُملة |
Eu já disparei centenas de tiros, centenas de vezes. | Open Subtitles | حسنا,لقد أطلقت النار على المئات منها مئات المرات |
Um herói nómano com que me cruzei meia dúzia de vezes. | Open Subtitles | إنه سىء جدا لقد جريت وراءه أكثر من 6 مرات |
Aprendemos essa lição a mal umas poucas de vezes. | Open Subtitles | لقد تعلمنا هذا الدرس بالطريقة الصعبة عدة مرات |
Por exemplo estes números que ela escreveu um monte de vezes. | Open Subtitles | خذ هذه الأرقام التي كتبتها عدة مرات على سبيل المثال. |
O microscópio electrónico dispara electrões que criam imagens que conseguem ampliar as coisas até um milhão de vezes. | TED | الميكروسكوب الإلكتروني يقوم بإطلاق الإلكترونات التي تشكل صورًا مكبرة بما يقارب المليون مرة من حجمها الحقيقي. |
Pequenos pedaços de plástico concentram poluentes orgânicos persistentes até um milhão de vezes o seu nível de concentração nas águas circundantes. | TED | قطع صغيرة من مركز الملوثات العضوية الثابتة البلاستيكية تصل إلى مليون مرة من مستواها في مياه البحر المحيطة بها |
Quis contar-te um milhão de vezes. E fica sabendo que estou arrependido. | Open Subtitles | وقد أردتُ أن أخبركِ ملايين المرّات وأفصح لك كم أنا آسف |
E multipliquem isso por milhares ou dezenas de milhares de vezes e essa fórmula foi o que nos trouxe a Revolução Industrial. | TED | ويمكن تكرار الأمر آلاف أو عشرات الألاف من المرات، وهذا الأمر هو ما صنع الثورة الصناعية. |
Mesmo assim, houve montes de vezes em que nos divertimos sem beber. | Open Subtitles | لكن لا يزال هناك العديد من الأوقات إستمتعنا فيها من دون أن نشرب. |
Lembro-me de que tu mesmo estiveste nessa situação um par de vezes. | Open Subtitles | والآن يتبادر لي استرجاع ذاكرتي لكونك في هذا الموقف مرةَ أو مرتان |
Mudei de ideias uma dúzia de vezes antes de pegar no telefone, acreditem. | Open Subtitles | لقد غيّرت رأي مرّات عديدة قبل أن أرفع السماعة لأتصل صدقيني |
Hoje desliguei o telefone à tua filha uma dúzia de vezes. | Open Subtitles | في الواقع، أغلقت بوجه ابنتكِ مراتٍ عديدة اليوم. |
E garanto que ele a levou para lá meia dúzia de vezes antes. | Open Subtitles | وأنا أَضْمنُ بأنّه أَخذَها نصف الطريق هناك a دزينة مراتِ قبل ذلك. |