"de vezes" - Traduction Portugais en Arabe

    • المرات
        
    • مرات
        
    • مرة
        
    • المرّات
        
    • عشرات
        
    • من الأوقات
        
    • مرتان
        
    • مرّات عديدة
        
    • مراتٍ عديدة
        
    • مراتِ قبل ذلك
        
    E acham que isto são super-explosões, milhões de vezes mais poderosas do que qualquer explosão que tivemos no nosso Sol até agora. TED ولا تستمر لفترة طويلة. ويعتقدون أن تلك توهجات شمسية ، أقوى بملايين المرات من أي توهجات شمسية تعرضنا لها سلفا.
    A chama de um fósforo aumentada um milhão de vezes. Open Subtitles ألم الإحتراق بعود ثقاب و قد تضاعف ملايين المرات
    Já lhe disse centenas de vezes... que o papá podia nem sequer ter licença para vir a terra. Open Subtitles لقد قلت له مئات ومئات المرات من قبل بأنه لا يعرف شيئاً عن القوراب وهذه الأشياء
    Como quando comprei um karaoke, devo ter lido o manual do inicio ao fim montes de vezes. Open Subtitles مثل جهاز الكاريوكي الذي إشتريته لابُد أنني قرأتُ الكُتَيب من الغلاف إلى الغلاف عدة مرات
    Não vim cá mais de meia dúzia de vezes, em miúdo. Open Subtitles لم أكن هنا أكثر من 6 مرات عندما كنت طفلاً
    Foi vista quase 50 milhões de vezes este ano. TED تمت مشاهدتها لحوالي 50 مليون مرة هذه السنة.
    O número de vezes que os membros da SG-1 têm sido comprometedores, deviam ter garantido uma reconsideraçao do seu estado no planeta extraterrestre. Open Subtitles عدد المرات التي أعضاء اس جي 1 يثيرون فيها الأخطار ينبغي أن تكون مبررة على الأقل بإعادة النظر في رحلاتهم الخارجية
    Fazes-me sempre lembrar a quantidade de vezes que cancelaste a viagem. Open Subtitles هذا يذكرني فعلاً بعدد المرات التي ألغيت فيها هذه الرحلة
    Não usaste essa piada praí um trilião de vezes? Open Subtitles ألم تستخدم هذه النكته في المرات المليون الماضيه؟
    Não preciso de ajuda, já o fiz milhares de vezes. Open Subtitles لا أحتاج لمساعدتك لقد قمت بها العديد من المرات
    Fizeste isto milhares de vezes! Que raio se passa contigo? Open Subtitles لقد فعلت هذا آلاف المرات ما خطبك بحق الجحيم؟
    Posso encher milhares de páginas, milhares de vezes com... Open Subtitles بإمكاني ملئ آلاف الصفحات .. ملايين المرات بجُملة
    Eu já disparei centenas de tiros, centenas de vezes. Open Subtitles حسنا,لقد أطلقت النار على المئات منها مئات المرات
    Um herói nómano com que me cruzei meia dúzia de vezes. Open Subtitles إنه سىء جدا لقد جريت وراءه أكثر من 6 مرات
    Aprendemos essa lição a mal umas poucas de vezes. Open Subtitles لقد تعلمنا هذا الدرس بالطريقة الصعبة عدة مرات
    Por exemplo estes números que ela escreveu um monte de vezes. Open Subtitles خذ هذه الأرقام التي كتبتها عدة مرات على سبيل المثال.
    O microscópio electrónico dispara electrões que criam imagens que conseguem ampliar as coisas até um milhão de vezes. TED الميكروسكوب الإلكتروني يقوم بإطلاق الإلكترونات التي تشكل صورًا مكبرة بما يقارب المليون مرة من حجمها الحقيقي.
    Pequenos pedaços de plástico concentram poluentes orgânicos persistentes até um milhão de vezes o seu nível de concentração nas águas circundantes. TED قطع صغيرة من مركز الملوثات العضوية الثابتة البلاستيكية تصل إلى مليون مرة من مستواها في مياه البحر المحيطة بها
    Quis contar-te um milhão de vezes. E fica sabendo que estou arrependido. Open Subtitles وقد أردتُ أن أخبركِ ملايين المرّات وأفصح لك كم أنا آسف
    E multipliquem isso por milhares ou dezenas de milhares de vezes e essa fórmula foi o que nos trouxe a Revolução Industrial. TED ويمكن تكرار الأمر آلاف أو عشرات الألاف من المرات، وهذا الأمر هو ما صنع الثورة الصناعية.
    Mesmo assim, houve montes de vezes em que nos divertimos sem beber. Open Subtitles لكن لا يزال هناك العديد من الأوقات إستمتعنا فيها من دون أن نشرب.
    Lembro-me de que tu mesmo estiveste nessa situação um par de vezes. Open Subtitles والآن يتبادر لي استرجاع ذاكرتي لكونك في هذا الموقف مرةَ أو مرتان
    Mudei de ideias uma dúzia de vezes antes de pegar no telefone, acreditem. Open Subtitles لقد غيّرت رأي مرّات عديدة قبل أن أرفع السماعة لأتصل صدقيني
    Hoje desliguei o telefone à tua filha uma dúzia de vezes. Open Subtitles في الواقع، أغلقت بوجه ابنتكِ مراتٍ عديدة اليوم.
    E garanto que ele a levou para lá meia dúzia de vezes antes. Open Subtitles وأنا أَضْمنُ بأنّه أَخذَها نصف الطريق هناك a دزينة مراتِ قبل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus