Este bonito lago é uma reserva natural de Vida Selvagem. | Open Subtitles | هذه البحيرة الجميلة هي محمية طبيعية للحياة البرية. |
Delimitada por montanhas poderosas e pântanos fumegantes, esta terra é o paraíso mais prolífico de Vida Selvagem na Terra. | Open Subtitles | محاطة بجبال شامخة و مستنقعات فوارة هذه الأرض هي أخصب ملاذ للحياة البرية على وجه الأرض |
As planícies do nosso planeta suportam as maiores concentrações de Vida Selvagem na Terra. | Open Subtitles | سهول كوكبِنا تدعمْ الحشودَ الأعظمَ للحياة البريَّةِ على الأرضِ. |
Black Cove fica no santuário de Vida Selvagem, avô. | Open Subtitles | الخليج الأسود الصغير في مأوى الحياة البريّة يا جدّي |
Por isso, pensei que os cenários de Vida Selvagem sem fim durariam para sempre, mas eles acabaram por chegar ao fim. | TED | لذا إعتقدت أن مشاهد الحياة البرية اللانهائية تلك ستستمر للأبد، و لكنها في النهاية توقفت. |
Viajei, mudei-me para um monte de Vida Selvagem. | Open Subtitles | مارس الجنس حولها، وانتقلت حول حفنة من الحيوانات البرية. |
De que tipo de Vida Selvagem pensam que esta vedação nos está a proteger? | Open Subtitles | أي حياة برية هذه التي يحمينا منها السور؟ |
Os meus colegas no Grupo de Especialistas do Crocodilo, da IUCN, o Banco de Crocodilos de Mandras, uma ONG, a World Wildlife Fund, o Instituto de Vida Selvagem, da Índia, os Departamentos da Floresta, e o Ministério do Ambiente, trabalhamos todos em conjunto. | TED | الزملاء في الفريق المتخصص للتمساح في الطبيعة، بنك مادرس للتماسيح و ان جي او كمُمَول عالمي والمعهد الهندي للحياة البرية قسم الغابات الاستوئية ووزارة البيئة، وعملنا كلنا على أشياء |
Era um programa de Vida Selvagem chamado Strange Wilderness (Selva Estranha). | Open Subtitles | لقد كان برنامج للحياة البرية يسمى "الحياة البرية الغريبة" |
Podem levar o veado de helicóptero ao melhor cirurgião de veados do país numa reserva de Vida Selvagem noutro estado. | Open Subtitles | بإكانهم أخذ هذا الغزال بالمروحية.. والطيران به إلى أفضل جراحيّ الغزلان في البلاد. في محمية للحياة البرية على حدود الولاية.. |
A Terra é uma reserva protegida de Vida Selvagem. | Open Subtitles | الأرض محمية للحياة البرية |
No seu pico elas sustentam as grandes concentrações de Vida Selvagem encontradas na Terra. | Open Subtitles | في قمّتِهم يَدْعمونَ الحشود الأعظم للحياة البريَّةِ في اي مكان على الارض . |
Eu fui a fundação de Vida Selvagem e conheci esta americana que trabalha lá e ela é... | Open Subtitles | مشيت إلى هذا مكتب الحياة البريّة وهذه البنت الأمريكية التي تعمل هناك... ... وهي... |
As localizações onde podem caçar estas cobras são apenas nno parque de Vida Selvagem Francis S. Taylor e na parte sul do parque de Vida Selvagem dos Glades. | Open Subtitles | ... هي منطقة "فرانسيس س.تايلور" البريّة ومنطقة جنوب "غليدز" البريّة |
Deu entrada no sistema através do Departamento de Vida Selvagem, por ter sido disparada uma arma de pequeno calibre contra um veado. | Open Subtitles | لقد دخلت سجل الرصاص الجنائي من هيئة حماية الحياة البرية لقتل غزال بسلاح يدوي صغير |
Visitantes de todo o mundo vinham até aqui, atraídos pela vasta variedade e abundância de Vida Selvagem. | Open Subtitles | يتوافد عليها الزوار من جميع أنحاء العالم، منجذبون بواسطة مجموعة واسعة ووفرة الحياة البرية. |
Todo o tipo de Vida Selvagem, mas, mal conseguimos plantar uma batata, cenoura ou cebola. | Open Subtitles | كل أنواع الحياة البرية الهائلة, ولكن يمكنك بالكاد زراعة البطاطا أو الجزر أو البصل |
Mas há aqui muita coisa em risco como todos sabemos. Os 33 refúgios de Vida Selvagem, tanta vida selvagem e os peixes e a diversidade. | TED | و لكن لدينا الكثير على المحك هناك، كما نعلم جميعا، لاجئوا الحياة البرية ال33، الكثير من الحيوانات البرية و الأسماك و مختلف الأنواع. |
Este é o maior continente de Vida Selvagem do planeta e o que acontece aqui é relevante para todos nós. | Open Subtitles | هذه أعظم حياة برية قارية على هذا الكوكب وما يحدث هنا هو وثيق الصلة بنا جميعا. |