O amor dela o trouxe de volta à vida, provando que o amor é mais poderoso que a morte. | Open Subtitles | حبها له أرجع حياته ثانيةً. وأثبتت أن الحب أقوى بكثير من الموت. |
Mas é vital que consiga trazê-las de volta à vida. | Open Subtitles | لكن من الضروري ان يكون قادرا على اعادتهم من الموت |
O suspeito obtém poder trazendo-as de volta à vida. | Open Subtitles | على القدرة على اعادة الناس من الموت |
O Leonardo Dicaprio trouxera a Sam de volta à vida social. | Open Subtitles | ليوناردو دي كابريو قد جلبت سام العودة إلى الحياة الاجتماعية. |
Rezemos que o menino prodígio o traga de volta à vida. | Open Subtitles | لنأمل أن يكون الفتى العجيب قادراً على إعادتها إلى الحياة |
Ele não só mata pessoas, como também as traz de volta à vida. | Open Subtitles | لأنه ليس فقط يقتل الناس بل يعيدهم مجدداً للحياة |
Trouxe de volta à vida a nossa espécie. | Open Subtitles | قمتُ بإعادة أبناء جنسنا من الموت |
Bem-vinda de volta à vida. | Open Subtitles | أهلاً بعودتكِ من الموت. |
Vocês não trouxeram o Oscar de volta à vida, idiotas. | Open Subtitles | إنّكم لم تعيدوا (أوسكار) من الموت أيّها البُلهاء |
Sim, parece que os livros me trouxeram de volta à vida. | Open Subtitles | نعم، لذا أعتقد المجلات الهزلية جلبتني إلى الحياة. |
Ele prende espíritos. Não traz corpos de volta à vida. | Open Subtitles | هو يعوض الأرواح هو لا يعيد الأجساد إلى الحياة ؟ |
Apenas querias um pouco de companhia para te trazer de volta à vida. | Open Subtitles | أنت فقط تحتاجين إلى رفقة لإرجاعك إلى الحياة |
Está a dizer que os nanites a trouxeram de volta à vida? É a única explicação viável. | Open Subtitles | إنتظر ، هل تقول أن النانيت أرجعتها إلى الحياة ؟ |
Porque eu assino isto se trouxe os dinossauros de volta à vida. | Open Subtitles | لأنني سَأُوقّع على هذا إذا جعل الديناصورات تعود إلى الحياة |
Talvez estivesse morta e "pesquei-a" de volta à vida. | Open Subtitles | ربما كنتِ غير حيّة. واصطدتك مجدداً للحياة! |