"de volta à vida" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الموت
        
    • إلى الحياة
        
    • مجدداً للحياة
        
    O amor dela o trouxe de volta à vida, provando que o amor é mais poderoso que a morte. Open Subtitles ‏ حبها له أرجع حياته ثانيةً. ‏ وأثبتت أن الحب أقوى بكثير من الموت.
    Mas é vital que consiga trazê-las de volta à vida. Open Subtitles لكن من الضروري ان يكون قادرا على اعادتهم من الموت
    O suspeito obtém poder trazendo-as de volta à vida. Open Subtitles على القدرة على اعادة الناس من الموت
    O Leonardo Dicaprio trouxera a Sam de volta à vida social. Open Subtitles ليوناردو دي كابريو قد جلبت سام العودة إلى الحياة الاجتماعية.
    Rezemos que o menino prodígio o traga de volta à vida. Open Subtitles لنأمل أن يكون الفتى العجيب قادراً على إعادتها إلى الحياة
    Ele não só mata pessoas, como também as traz de volta à vida. Open Subtitles لأنه ليس فقط يقتل الناس بل يعيدهم مجدداً للحياة
    Trouxe de volta à vida a nossa espécie. Open Subtitles قمتُ بإعادة أبناء جنسنا من الموت
    Bem-vinda de volta à vida. Open Subtitles أهلاً بعودتكِ من الموت.
    Vocês não trouxeram o Oscar de volta à vida, idiotas. Open Subtitles إنّكم لم تعيدوا (أوسكار) من الموت أيّها البُلهاء
    Sim, parece que os livros me trouxeram de volta à vida. Open Subtitles نعم، لذا أعتقد المجلات الهزلية جلبتني إلى الحياة.
    Ele prende espíritos. Não traz corpos de volta à vida. Open Subtitles هو يعوض الأرواح هو لا يعيد الأجساد إلى الحياة ؟
    Apenas querias um pouco de companhia para te trazer de volta à vida. Open Subtitles أنت فقط تحتاجين إلى رفقة لإرجاعك إلى الحياة
    Está a dizer que os nanites a trouxeram de volta à vida? É a única explicação viável. Open Subtitles إنتظر ، هل تقول أن النانيت أرجعتها إلى الحياة ؟
    Porque eu assino isto se trouxe os dinossauros de volta à vida. Open Subtitles لأنني سَأُوقّع على هذا إذا جعل الديناصورات تعود إلى الحياة
    Talvez estivesse morta e "pesquei-a" de volta à vida. Open Subtitles ربما كنتِ غير حيّة. واصطدتك مجدداً للحياة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus