Senti uma pedra solta debaixo de mim, e peguei nela. | Open Subtitles | ..لقد أحسستُ بوجود تلك القرميدة المتخلخلة تحتي و أمسكتُ بها فحسب |
A sua ajuda tornou-me grande. Deu-me um grande lugar para os meus passos debaixo de mim e para os meus pés não resvalarem. | Open Subtitles | ولطفك يعظمني، توسع خطواتي تحتي فلم تنزلق قدماي. |
Tu fizeste os meus assaltantes afundarem-se debaixo de mim, fizeste os meus inimigos virarem-me as costas. | Open Subtitles | تصرع تحتي القائمين علي وتعطيني أقفية أعدائي |
Foi aí que o chão cedeu debaixo de mim. | Open Subtitles | وفجأة انهارت كل أرضية الكهف من تحتي |
Tenho-os mesmo debaixo de mim. É uma questão de minutos. | Open Subtitles | انهم تحتي تماما لن يأخذ هذا دقائق |
Por favor, digam-me que há algo macio debaixo de mim. | Open Subtitles | أخبرني من فضلك بأن هناك شيء ناعم تحتي |
Não queres estar debaixo de mim quando isso acontecer. | Open Subtitles | لن ترغب في أن تكون تحتي عندما يحصل ذلك |
Por favor, digam-me que há algo macio debaixo de mim. | Open Subtitles | من فضلك قل لي هناك شيء لينة تحتي. |
Olhei para baixo e vi esta enorme forma negra com cerca de 6 metros de comprimento, a movimentar-se por debaixo de mim. | Open Subtitles | "نظرتُ لأسفل ورايتُ شكل ضخم أسود" "طوله عشرون قدم يتحرك تحتي" |
Não quero ter de passar outra noite... a imaginar o que está sobre a minha cabeça ou debaixo de mim. | Open Subtitles | اتعجب الذي على رأسي أو تحتي |
Há alguma aqui debaixo de mim! Anda ver! | Open Subtitles | هناك شيء تحتي تعال انظر |
Foi quando ouvi coisas partindo-se por debaixo de mim. | Open Subtitles | ثم سمعت أشياء تتكسر تحتي |
- Vais dormir debaixo de mim um tempo. | Open Subtitles | ستنام تحتي لفترة من الزمن |
Posso ouvir a água debaixo de mim. | Open Subtitles | أسمع صوت الماء تحتي |
Eu tive... O tapete debaixo de mim. | Open Subtitles | لقد تم سحب السجادة من تحتي |
Uma estupida mina terrestre explodiu debaixo de mim. Boom. | Open Subtitles | لغم أرضي صغير انفجر تحتي |
Preciso de dormir ao relento e sentir o barco debaixo de mim, Charlie. | Open Subtitles | أحتاج إلى النوم في الهواء الطلق (و الشعور بالقارب تحتي يا (تشارلي |
Mas lembro-me da minha morte. Sinto o cavalo debaixo de mim... | Open Subtitles | ولكن أتذكر موتي ...أشعر بالحصان تحتي |
Tenho um sonho, Gail, que um dia vou acordar com uma linda como tu debaixo de mim. | Open Subtitles | إنّ لديّ حلمٌ يا(قيل),بأنني بيومٍ ما سأتسيقظ مع طفلٍ مثلك تحتي. |
Brent, o cenário debaixo de mim é absolutamente electrizante. | Open Subtitles | برنت) ، المشهد تحتي) مكهرب عبى الأطلاق |