Estiveste o dia todo debaixo de uma pedra? | Open Subtitles | -أكنتَ في حجر معزول طيلة اليوم؟ |
Estiveste o dia todo debaixo de uma pedra? | Open Subtitles | -أكنتَ في حجر معزول طيلة اليوم؟ |
Quero explodir de raiva, e quero esconder-me debaixo de uma pedra. | TED | أريد ان انفجر بخطبة غاضبة طويلة، وأريد ان أختبأ تحت صخرة. |
Ali o Richard Simmons disse que fez uma pausa... do exercício quando reparou que o cão estava a remexer debaixo de uma pedra. | Open Subtitles | ريتشارد سيمونز " في الخلف يقود " أنه أخذ إستراحةً من تدريب على موسيقى الجاز حيث رأه كلبه ينبشر تحت صخرة |
Ele disse-lhes que o dinheiro estava num boião de fruta debaixo de uma pedra cinzenta, no canto do fumeiro. | Open Subtitles | فأخبرهما أن النقود كانت في علبة الفاكهة. تحت صخرة رمادية عند زاوية المدخنة. |
Sim, porque eu tenho estado debaixo de uma pedra durante estes últimos 30 anos. | Open Subtitles | أه لقد كنت مختبئا تحت صخرة خلال الثلاثين سنة الماضية |
A não ser que tenha vivido os últimos tempos debaixo de uma pedra. | Open Subtitles | من محاكمة قاتلة الرفيق أعني.. يجب أن تكون عالقاً تحت صخرة الوقت كله |
Escolheu 12 homens que, literalmente, viveram debaixo de uma pedra durante o julgamento da Lucy? | Open Subtitles | لقد قمت باختيار 12 رجلاً والذين كانوا فعلياً عالقين تحت صخرة خلال محاكمة لوسي ؟ |
VISITE O NOSSO SITE A resposta foi descoberta por filósofos da antiga Grécia que esconderam debaixo de uma pedra descoberta pelos cavaleiros do Rei Artur que colocaram numa garrafa e jogaram no oceano que foi encontrada por Pat Sajak. | Open Subtitles | (الحل تم اكتشافه من قبل فلاسفة (اليونان القديمة الذين أخفوه تحت صخرة ، والتي وجدها الملك آرثر ، والذي وضعها في زجاجة |
Enterrou-a debaixo de uma pedra. | Open Subtitles | دفنها تحت صخرة |
Enterrou-a debaixo de uma pedra. | Open Subtitles | دفنه تحت صخرة |
debaixo de uma pedra. | Open Subtitles | مم. تحت صخرة. |