"debaixo do solo" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحت الأرض
        
    Tem cuidado, Mãe! Há lava a escaldar debaixo do solo. Open Subtitles احترسي يا أمي، هناك حمم بركانية ساخنة تحت الأرض
    É um túnel de 27 quilómetros na fronteira entre a França e a Suíça a cem metros debaixo do solo. TED وهيا عبارة عن انبوب تحت الحدود الفرنسية السويسرية طوله 27 كم بعمق 200 متر تحت الأرض.
    O que é mais provável encontrar debaixo do solo? Open Subtitles ماذا يمكن للمرء أن يجد تحت الأرض ؟ ربما ، عظام
    Temperaturas sub-árticas forçar-nos-ão a viver debaixo do solo durante biliões de anos. Open Subtitles والذي تجبرنا انخفاض الحرارة على تخزينه تحت الأرض لملايين السنين
    Na verdade, quando se encontra debaixo do solo, a lava é chamada de magma. Open Subtitles في الواقع ، حين تكون تحت الأرض يكون اسمها صهارة بركانية
    Sei que consegues ver o que está debaixo do solo, mas não estragues a surpresa. Open Subtitles أعرف أنكِ ترين ما تحت الأرض ، لكن لا تفسدي المفاجأة
    Mas raramente são vistas, pois passam quase toda a sua vida debaixo do solo. Open Subtitles لكن نادراً ما نراهم لأنهم يقضون كل حياتهم تقريباً تحت الأرض
    As rãs-da-chuva, como são apropriadamente chamadas, têm estado à espera deste momento há meses, debaixo do solo. Open Subtitles ضفـادع المطـر كما يسمونها هنا فهم ينتظرون تحت الأرض شهوراً من أجل هذه اللحظه
    A fêmea mantém-se debaixo do solo, longe do calor letal, durante mais algumas semanas. Open Subtitles وتبقى الأنثـى تحت الأرض بعيداً عن الحرارة القاتله لعدة أسابيع
    debaixo do solo, os jovens aguardam a libertação. Open Subtitles بينما ينتظر الصغار إطلاق سراحهم من تحت الأرض
    Então estamos umas centenas de milhas debaixo do solo. Open Subtitles لذا كنا على عمق مائتي قدم تحت الأرض.
    Pássaros a viver debaixo do solo durante três dias, é falso. Open Subtitles الطيور تعيش تحت الأرض ثلاثة أيام يعدُ تظاهراً.
    O que estava enterrado debaixo do solo em Black Sands valia muitos milhões. Open Subtitles ما الذي دفن تحت الأرض في الرمال السوداء كان يساوي المليارات
    A majestade de viver debaixo do solo como uma serpente. Open Subtitles فخامتك من المقيمين تحت الأرض مثل الثعبان.
    Para alguém que fez tanto trabalho de contraterrorismo, não consigo exaltar suficientemente como é bom ter isto enterrado debaixo do solo por questões de proliferação e segurança. TED بالنسبة إلى شخص قام بالكثير من العمل في مجال مكافحة الارهاب، لا يكنني أن أطري لكم كم هو رائع دفن شيئاً ما تحت الأرض من أجل الأسلحة النووية والمخاوف الأمنية.
    As emissões negativas exigem que o CO2 separado seja permanentemente extraído da atmosfera para sempre, o que significa voltar a pô-lo debaixo do solo, de onde veio em primeira instância. TED تحتاجُ الانبعاثات السلبيّة أن يخضع ثاني أكسيد الكربون المستخلص للإزالة بشكل نهائي من الغلاف الجوي إلى الأبد، وهذا يعني إعادته إلى تحت الأرض من حيث خرج في بداية الأمر.
    E bem fundo debaixo do solo... as engrenagens da Máquina começaram a funcionar novamente. Open Subtitles ...في الأعماق تحت الأرض تروس الآلة بدأت بالدوران مرة أخرى
    Por que estamos debaixo do solo, chefe? Open Subtitles لماذا نحن تحت الأرض الآن ، يا سيدي؟
    Parece que a Fulcrum levou a sua operação para debaixo do solo. Open Subtitles يبدوا أن "فولكوم" نقلوا عملياتهم إلى تحت الأرض
    É a região Bushveld que é seca e sujeita a muitos incêndios. O que é que estas árvores fizeram? Se imaginarem que isto é a coroa da árvore, e que isto é o nível do solo, imaginem que aquilo tudo, a árvore inteira, migrou para debaixo do solo, e só vemos aquelas folhas a espreitar à superfície. TED وهي منطقة بوشفيلت الجافة و المعرضة للعديد من الحرائق إذن إن ماتسببت به الأشجار هو إذا أمكنكم تصور أن هذا هو تاج الشجرة و هذا هو مستوى الأرض تصوروا أن الأمر برمته أن الجزأ الأكبر من الشجرة بأكملها نزح تحت الأرض و ماتبقى منها هو هذه الأوراق الموجودة على السطح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus