"debater" - Traduction Portugais en Arabe

    • مناقشة
        
    • نناقش
        
    • أناقش
        
    • لمناقشة
        
    • يناقش
        
    • المناظرة
        
    • نتناقش
        
    • نناقشه
        
    • مناقشته
        
    • يتناقش
        
    • سنناقش
        
    • تناقش
        
    • تُكافح
        
    • للمناقشه
        
    As pessoas podem gastar montes de tempo a debater a educação sem nunca debater a aprendizagem. TED ويمكن أن يقضي الناس الكثير من الوقت في مناقشة التعليم دون مناقشة التعلم بتاتا.
    Não posso debater neste momento. Tenho de fazer as minhas visitas. Open Subtitles لن استطيع مناقشة ذلك الان يجب ان اقوم بعملى
    Mas quando vemos que os mercados mudam o carácter dos bens, devemos debater entre nós estas questões mais importantes sobre como avaliar os bens. TED لكن بمجرد رؤيتنا للاسواق تغيّر طبيعة السلع، ينبغي أن نناقش بعضنا البعض حول هذه الأسئلة الأكبر حول كيفية تقييم السلع.
    Eu e o doutor já passámos várias noites a debater as ideias do Sr. Moore. Open Subtitles قمنا أنا والطبيب هنا بقضاء ليالي كثيرة نناقش كتاباته
    Não debater cada tema, mas seguir os instintos. Open Subtitles وألا أناقش كل مسألة، بل أن أتصرف على سجيتي
    Um grupo de especialistas foi convidado, em 1860, para debater o futuro da cidade de Nova Iorque. TED تمت دعوة مجموعة من الخبراء لمناقشة مستقبل مدينة نيويورك في عام 1860.
    A câmara deverá debater a proposta na sessão de segunda-feira. Open Subtitles من المتوقع أن يناقش المجلس المقترح في جلسة الاثنين
    Uma pessoa disposta a debater ideias merece mais do que uma tirada cómica. Open Subtitles أي أحد يريد مناقشة أفكار يستحق أكثر من نهاية نكتة سياسية.
    Tive que ouvir a Cat e a Kristen a noite toda a debater sobre o que é apropriado fazer no primeiro encontro. Open Subtitles انا مضطرة ان استمع الى كات وكريستين كل ليلة مناقشة حول مالذي يستحوذ عليك لتفعله في موعدك الاول
    debater as minudências da Lei Colonial? Open Subtitles حسناً , أخمن ماذا؟ مناقشة النقاط المناسبة بقانون المستعمرات ؟
    Se terminou, gostaria de debater a próxima edição do Blaze. Open Subtitles لو انتهيتي, فأنا أرغب في مناقشة العدد القادم من البليز
    Eu mudei-me porque passamos o ano a debater sobre a tua carreira versus as minhas expectativas de ter uma família. Open Subtitles إنتقلت لأننا قضينا علي الأقل سنة , نناقش موضوع حياتك المهنية ضد توقعاتي بخصوص إنشاء عائلة
    Estávamos a debater a possibilidade de fazermos colisões durante a noite em vez do planeado, que seria às 9:00 da manhã. Open Subtitles لقد كنا نناقش إمكانية أن نقوم بالتصادمات أثناء الليل بدلا من المخطط في التاسعة صباحا
    Mas a questão é que temos vindo a debater a perturbante questão do movimento planetário. Open Subtitles ولكن كل ما في الأمر أننا كنّا نناقش السؤال المحير حول حركة الكواكب
    Não, mas ao debater a resposta desde que ele fez o pedido, nem uma vez ouvi-te falar em amor. Open Subtitles لا ، لكنى أناقش كلامك منذ عرض عليكٍ الزواج لم أذكرك ولمرة واحدة تذكرين كلمة حب
    Kelowna quer à sorte, os Terranianos querem posições atribuídas e os Andari querem constituir uma comissao para debater o problema. Open Subtitles قرعة لتخصّيص المواقع أو بدء لجنة لمناقشة المشكلة.
    A casa dos lordes continua a debater a proposta sobre o projecto do teatro em West End, mas eu penso que nós devemos juntar nisto para descobrir uma forma viável e seguir em frente. Open Subtitles مجلس اللوردات ما زال يناقش الإقتراح على مشروع مسرح الطرف الغربي، لكن أعتقد بأنّنا يجب أن نجيء سوية على هذا
    Não, era uma conferência. Estávamos em Des Moines a debater, e o moderador fez a pergunta. Open Subtitles لا، لا، كان اجتماعًا قياديًا، وكنا في دي موين من أجل المناظرة
    Eu e a mãe estávamos apenas a debater o facto de não conseguires entrar numa faculdade de direito decente. Open Subtitles حسنا، أمّك وأنا كنا فقط نتناقش كم خيبت الأمل نحن لا نتستطيع أن إدخالك كلية حقوق محترمة
    É o que estamos a debater. Open Subtitles -الأمر نفسه الذي نناقشه قديضايقهاأكثرمن..
    É algo que... devíamos debater em família eventualmente, uma vida inteira de mentiras e tal... Open Subtitles شيء ما... علينا مناقشته داخل العائلة في وقت ما عمر كامل من الخداع و ما شابه
    Todas elas sabem que o Lewis não queria debater. Open Subtitles جميعهم يعرفون لويس بأنة لا يريد أن يتناقش معك
    Senhoras e senhores, agora vamos debater alguns tópicos. Quais serão? Open Subtitles سنناقش أيها السيدات والسادة بعض الموضوعات ، ماذا تقترحون ؟
    Quer debater com os néo-Nazis? Open Subtitles هل تريد أن تواصل و تناقش النازيين الجدد؟
    Marcas de arranhões sugerem que ela se estava a debater. Open Subtitles العلامات على الحذاء تُشير على أنها كانت تُكافح
    Pai Nosso, obrigado por me trazeres à companhia destes jovens e admiráveis Cristãos para debater e falar sobre tentação, e Satanás. Open Subtitles الهنا الذي في السماء شكراً على احضاري بصحبة هؤلاء الرفاق المسيحيين الرائعين للمناقشه والتكلم بخصوص الاغواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus