"decisão é" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا القرار
        
    • الأمر يعود
        
    • هذا قرار
        
    • إنه قرارك
        
    • الأمر راجع
        
    • الأمر عائد
        
    • القرارُ لك
        
    • إنه خيارك
        
    • إنه قرار
        
    • إنه قراركِ
        
    • الأمر عائدٌ
        
    • الأمر متروك
        
    • قرارى
        
    • هو قراري
        
    • هذا قرارك
        
    Essa decisão é importante, tem certeza do que está fazendo? Open Subtitles هذا القرار كبير هل أنت متأكّد مما تعمله ؟
    Sim, agora vai ser difícil, mas esta decisão é fácil. Open Subtitles حسناً، و سيكون الأمر صعب عليك من الآن فصاعداً لكن هذا القرار سهل
    Mas o que quero não importa. A decisão é dela. Open Subtitles لكن، ما أريده لا يهم حقاً لأن هذا الأمر يعود لها
    - Eu sei, a decisão é difícil... Open Subtitles أعرف أن هذا قرار صعب عليك صحيح؟
    Eu não disse nada para ele. A decisão é tua. Open Subtitles لكنني لم أقل له شيئاً في النهاية إنه قرارك
    A decisão é dele. Open Subtitles إن الأمر راجع إليه.
    Passa a noite ou apenas algumas horas. A decisão é sua. Open Subtitles تقضي الليلة او ساعات قليلة ,الأمر عائد لك
    Essa decisão é importante, tem certeza do que está a fazer? Open Subtitles هذا القرار كبير هل أنت متأكّد مما تعمله ؟
    Nunca te disse que espectáculos aceitar, apenas aconselhei, mas para mim esta decisão é uma grande jogada. Open Subtitles لمأقللك أبداًأيقرار تأخذه، كنتأنصحكفقط، لكن بالنسبة ليّ هذا القرار كالضربة القاضية.
    Querida, esta decisão é algo que acho adequada, parece-me que tenho de insistir. Open Subtitles أحمل شعور قوي تجاه هذا القرار أخشى أني مصرّة
    Estou a pedir, porque sei que precisa disso. É consigo. A decisão é sua. Open Subtitles أطلبك ذلك لأنني أعلم أنك تحتاج لذلك الأمر يعود إليك‎, القرار لك
    A decisão é tua. Open Subtitles الأمر يعود أليك
    Primeiro de tudo, aquela é a minha máquina. Segundo, e mais importante, esta decisão é do Charles. Open Subtitles أولاً، الماكينة التي هناك خاصتي، ثانياً، والأكثر أهمية هذا قرار (تشارلز).
    A decisão é sua, mas se for osteomielite, todos esses germes podem ir do seu crânio para o seu cérebro e se isso acontecer, pode ter meningite, abscesso cerebral, possivelmente morte. Open Subtitles إنه قرارك لكن إذا كنت مصاب بالتهاب عظام كل الجراثيم الخبيثة ستأكل جمجمتك ثم دماغك, و إذا حدث ذلك
    A decisão é sua. Open Subtitles الأمر راجع إليك
    Contrate-me ou despeça-me. A decisão é toda sua. Open Subtitles كلّفيني أو استغني عن خدماتي، الأمر عائد إليكِ
    Vai pedir a demissão por, eu sei lá, motivos pessoais, saúde, a decisão é sua. Open Subtitles ستستقيل بداعي... لا أعرف لأسبابٍ شخصيّة، صحيّة، القرارُ لك و مع استقالتك ستكتب توصيةً لهيئة المدرسة ترشّحني فيها لأكون مكانك
    A decisão é tua de acreditares se é ou não é, mas isto é verdadeira, então... Open Subtitles إنه خيارك لتصدق أو لاتصدق ...ولكنه حقيقي ، لذلك
    É uma má decisão. É um membro vital na equipa. Open Subtitles إنه قرار شيء إنها فرد فعال في مجموعتنا
    Não posso obrigar-te. A decisão é tua. Open Subtitles لا يمكنني إجباركِ، إنه قراركِ.
    Ou podemos ficar aqui presos durante séculos. A decisão é tua. Open Subtitles أو ربّما نُحبس هنا لقرون، الأمر عائدٌ إليكِ.
    A decisão é tua. Open Subtitles الأمر متروك لكِ كي تختاري
    Prefiro pensar que a decisão é minha. Muito bem, filho, o jogo acabou. Open Subtitles اعتقد ان هذا قرارى انا حسنا يا بنى, اللعبة انتهت
    - Portanto, a decisão é minha. - Na verdade, não é. Open Subtitles لذلك فهذا هو قراري - في الواقع، ليس قرارك وحدك -
    A decisão é sua, Capitã. Open Subtitles هذا قرارك ايها القائد انا هنا فقط لتقديم المشورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus