"decisão dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • قراره
        
    Chamaria se pudesse, mas a ética diz que é uma decisão dele. Open Subtitles هذا ما أمكنني فعله، لكن الأخلاقيات تحتم أن يكون هذا قراره
    Então, explique a decisão dele em deixar aquela mulher viva. Open Subtitles إذا فسري قراره بترك تلك المرأة على قيد الحياة.
    Foi decisão dele. Diz que eu já sou demasiado velha. Open Subtitles لقد كان قراره .يقولأنيكبيرةفيالسنجدابينماهو ..
    Isso é ele que vai dizer, mas quero ter a certeza que vais respeitar a decisão dele, não importa o que custa, ou o tempo que vai demorar. Open Subtitles هو من يقـرّر ذلك؟ لكنني أوّد أن أتأكد من أنك ستحترم قراره لا يهّم ما التكلُفـة وكم المُدّة؟
    Mas tem de ser uma decisão dele porque o poder é importante para ele. Open Subtitles لكن عليه أن يكون قراره هو لأن السلطة مهمة جدا له
    Ele me desrespeitou na frente dos meus homens. Esta foi a decisão dele, não a minha. Open Subtitles لقد حطّ من قدري أمام رجالي، ذلك كان قراره لا قراري.
    A decisão dele põe-nos numa situação delicada. Open Subtitles ولكننا متّفقان على هذه النقطة: قراره وضعنا في مأزق
    Seja qual for a decisão dele, acabámos de ver que nesta nova casa não há segredos. Open Subtitles حسنا، أياً كان قراره فقد أدركنا أن منزلنا الجديد لا يتحمل أيّ أسرار
    Nem sequer fui um factor no processo de tomada de decisão dele! Open Subtitles فمن عن حقيقة أنني اسن وأبوس]؛ حتى ر عاملا في عملية صنع قراره. -Totally.
    Neste momento, não é decisão dele. Open Subtitles في هذه المرحلة ، القرار ليس قراره
    O que a faz pensar... que isto foi decisão dele, Agente Bering? Open Subtitles ما الذي جعلكِ تعتقدين أن هذا كان قراره يا عميلة (برينغ)؟
    Kawachi tomou a decisão dele, depois de pensar muito. Open Subtitles سيد كواتشي إتخذ قراره الذي يعتقده
    Foi decisão dele colocar aquele maldito uniforme. Open Subtitles لقد كان قراره أن يرتدي ذلك الزي
    Certifica-te que a decisão dele é no melhor interesse do povo americano. Open Subtitles وأتأكد من أن قراره في صالح الشعب
    Foi essa a decisão dele. Open Subtitles وكان هذا هو قراره
    O que Adam fez foi decisão dele. Open Subtitles الذي فعله آدم كان من قراره
    O que o Adam fez foi decisão dele. Open Subtitles ما فعله آدم كان من قراره
    E foi a decisão dele. Open Subtitles و كان ذلك قراره
    É a decisão dele. Open Subtitles وهذا قراره ليتخذه
    - Mas respeitaria a decisão dele. Open Subtitles ولكن سأحترم قراره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus