- Esperam-me decisões difíceis, e gostaria que me ajudasses numa delas | Open Subtitles | هنالك بعض القرارات الصعبة أمامنا. أودّ مساعدتك في واحد منها. |
Não sabem que ao tomarmos decisões difíceis, o povo vai odiar-nos no presente, mas agradecer-nos-á por gerações. | Open Subtitles | ألا يعرفون إن قمت بإتخاذ القرارات الصعبة. أجل, سيكرهك الناس اليوم, لكنهم سوف يشكرونك لأجيال. |
Este processo de cinco fases é apenas uma ferramenta e certamente não eliminará as decisões difíceis da nossa vida. | TED | عملية الخمس خطوات هي مجرد أداة واحدة، في الوقت الراهن لايمكنها معالجة القرارات الصعبة في حياتنا. |
Quando és chefe, tens de tomar as decisões difíceis. | Open Subtitles | عندما تكون الرئيس، يتحتم عليك اتخاذ قرارات صعبة. |
Como chefes, temos amiúde de tomar decisões difíceis no interesse dos que servimos, mas alguns dos meus compatriotas não são tão compreensivos. | Open Subtitles | كقادة ، نحن عادة ما نضطر لإتخاذ قرارات صعبة فى سبيل مصلحة من نرعاهم لكن العديد من الأتوزيين ليسوا متفهمين مثلى |
Mas as decisões difíceis fazem parte do trabalho. | Open Subtitles | لكن القرارات الصعبة متلازمة مع هذه المهنة |
Não te preocupes. Tomaremos todas as decisões difíceis por ti. | Open Subtitles | لا تقلق ، سنتخذ كل القرارات الصعبة كيلا تضطر لذلك |
Alguém capaz de tomar decisões difíceis e que não se deixe enredar por preciosismos jurídicos. | Open Subtitles | , شخص ما يستطيع إتخاذ القرارات الصعبة والذى لن يتم الإيقاع والإغرار به بواسطة كل القانونيين |
Às vezes, as decisões difíceis devem ser tomadas para o bem comum. | Open Subtitles | عادة القرارات الصعبة يتم إتخاذها من أجل المصلحة العامة |
Quando voltarem da caçada de mãos vazias de novo temos de tomar decisões difíceis. | Open Subtitles | عندما نعود من الصيد غدا يجب ان نأخذ بعض القرارات الصعبة |
Como é que ele aprende a tomar as decisões difíceis que tem de tomar na vida. | Open Subtitles | كيف يمكنه تعلم كيفية اتخاذ القرارات الصعبة . . الذي سيتوجب عليه أخذها في الحياة |
decisões difíceis devem ser tomadas em áreas com excesso de pessoal. | Open Subtitles | القرارات الصعبة كانت لزاماً أن تتخذ في مناطق حيث ظهرت حالات الفصل |
Os grupos dissolvem-se devido aos próprios interesses durante a escassez e alguém deve tomar decisões difíceis em tempo de guerra. | Open Subtitles | حسناً, تنقسم الفرق إلى المصلحة الخاصة في وقت الخطر و يجب أن يقوم شخص ما بإتخاذ القرارات الصعبة خلال أوقات الحرب |
O papai sempre tomou decisões difíceis em prol do bem maior. | Open Subtitles | الأب دائماً يتخذ قرارات صعبة للمصلحة العامة |
Sei que tomámos decisões difíceis para salvar a civilização. | Open Subtitles | أعرف أنّنا أُجبرنا جميعاً لاتخاذ قرارات صعبة لإنقاذ حضارتنا الإنسانية |
O tipo de pessoas que toma decisões difíceis quando têm de ser tomadas. | Open Subtitles | الشخص الذي يتخذ قرارات صعبة حين يتعيّن عليه ذلك |
Mas eventualmente, vais ter que tomar decisões difíceis. | Open Subtitles | لكنك ستضطر لاتخاذ قرارات صعبة في نهاية الأمر. |
Tais venturas não se ganham sem decisões difíceis. | Open Subtitles | رحلات من هذا النوع لا تدار من دون اتخاذ قرارات صعبة |
Trabalhar no campo, muitas vezes exige decisões difíceis. | Open Subtitles | العمل في الميدان غالباً يتطلب منك أتخاذ قرارات صعبة |
E sei que precisou de tomar decisões difíceis nos últimos meses. | Open Subtitles | وأعلم أنه قد أتخذ بعض الخيارات الصعبة خلال الشهور السابقة |
Enquanto estava ali confuso, mas a saborear o beijo longo da Neena, mesmo com a quantidade certa de língua, pensei que quando tomamos decisões difíceis, podem acontecer coisas boas. | Open Subtitles | بينما أقف هنال استمتع بقبله نينا الطويله مع الكميه المناسبه من لسانها فكرت عن انك عندما تفعل قرارات صعبه يمكن ان تحدث أشياء جيده |