"decorrer" - Traduction Portugais en Arabe

    • جارية
        
    • جاري
        
    • مستمرة
        
    • سياق
        
    • ينعقد
        
    • جارٍ
        
    • مدار
        
    • لدينا عملية
        
    • مستمره
        
    Como sabem, estava a decorrer uma guerra. TED حيث كانت الحرب جارية هناك .. كما تعلمون
    Há uma eleição a decorrer, não queremos envolver as escolas Open Subtitles هناك إنتخباتٌ جارية ، ولا نريد وضع مدرستنا
    Bem, senhor, há uma guerra a decorrer. Há já 100 anos, para ser exacto. Open Subtitles حسناً يا سيدي ، هناك حرب جارية منذ 100 عام
    A investigação está a decorrer, por isso temos de ver o veículo. Open Subtitles هذا تحقيق جاري وسوف نحتاج رؤية تلك السيارة
    Como a investigação está a decorrer, peço que dirijam as perguntas aos polícias que estão mais habilitados, para vos responder. Open Subtitles بما أننا بصدد تحقيق جاري سأطلب منكم توجيه أسئلتكم لمسؤولي الشرطة للحصول على أجوبة وافية
    Agora, como sabemos, está uma crise financeira a decorrer actualmente. Open Subtitles الآن، كما نعلم، هناك الأزمة المالية مستمرة في الوقت الراهن.
    No decorrer da análise do nosso código, encontrámos algo bastante perturbador. Open Subtitles في سياق مراجعتنا للرمز البرمجيّ، عثرنا على شيء مزعج جداً.
    O jogo ainda está a decorrer e ninguém o joga como o Banks. Open Subtitles لا ينتهي الأمر حتى ينتهي ما زالت المباراة جارية
    Talvez haja alguém ferido no solo, talvez alguém tenha sido capturado e esteja a decorrer uma operação de resgate, talvez estejamos em guerra com o Paquistão. Open Subtitles ربما هنالك مصابون على الأرض. وربما أحدهم تم أسره. وعملية الإنقاذ جارية في الوقت الحالي.
    Normalmente podemos usar provas confiscadas em casos a decorrer. Open Subtitles عادةً يكون بإمكاننا استعمال الأدلّة المُصادرة في قضية جارية
    Lamento, precisam de ficar com os espectadores, - há um torneio a decorrer. Open Subtitles آسف، لكن عليكما الوقوف هناك في الخلف مع المتفرجين، فهناك دورة جارية.
    Uma investigação policial está a decorrer e ouvem-se relatos de que pode ter sido um acidente de caça. Open Subtitles تحقيقات الشرطة جارية ونسمع تقارير أن هذه قد تكون حادثة صيد، ومع ذلك
    Só consigo pensar é que há uma guerra a decorrer e eu não estou nela Open Subtitles فيه التفكير يمكنني ما كل جارية حرب هناك أن هو بها مشتركًا لست وأنا
    E devido à investigação a decorrer, não posso dizer mais sobre o caso, mas quero dizer... Open Subtitles وبسبب تحقيق جاري لا أستطيع قول المزيد عن القضية أكثر مما أريد قوله
    Estava a pedir ajuda ao seu Comandante para uma investigação que está a decorrer. Open Subtitles لقد كنتُ أطلب من قائدك قبل قليل بعض المساعدة في تحقيق جاري
    É uma investigação que está a decorrer, não há muito mais que eu possa dizer. Open Subtitles اوه .. هذا تحقيقُ جاري الآن ولا يوجد الكثير لأقوله
    Apesar desta batalha ter sido ganha, ainda está uma guerra a decorrer, senador Ri. Open Subtitles بما ان المعركة قد تم الفوز بها مازالت هناك حرب مستمرة , سيناتور راى
    É um crime de agressão que está a decorrer, sistemático e trans-fronteiriço. Open Subtitles هذه جريمة عدوانية مستمرة و منهجية و تخترق الحدود
    No decorrer da conversa, seremos expostos a contra-argumentos e refutações. TED وفي سياق النقاش، ستكتشف حججًا مضادة ونواقضها.
    Está a decorrer uma conferência. Ele devia fazer um discurso. Open Subtitles ثمّة مؤتمر ينعقد هنا وكان يفترض به إلقاء خطبة
    Armas e coletes. Assalto à mão armada a decorrer! Open Subtitles تفقّدوا أسلحتكم، ستراتكم الواقية، سطوٌ مسلّح جارٍ حاليا
    Vou mostrar-vos agora o que descobri no decorrer do ano passado. TED سأقوم بإطلاعكم على اكتشافاتي على مدار السنة الماضية
    1-9, temos um roubo a decorrer na rua West 55th. Open Subtitles واحد - تسعة لدينا عملية سرقة في غرب الشارع الـ55.
    Não posso adiantar mais nada. A investigação está a decorrer. Open Subtitles . لا يمكنني قول أكثر من هذا,لأن التحقيقات مستمره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus