"dedicar a" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكرس
        
    • تكريس
        
    começou a germinar. E eu, um dia, dei por mim a entrar pelo gabinete do meu chefe e a despedir-me, para me dedicar a isto. TED ويوماً ما،وجدت نفسى أدخل مكتب مديري وأستقيل من وظيفتي لكي أكرس نفسي لتلك الفكرة.
    Assim, decidi dedicar a minha vida a derrubar os muros que separam as pessoas. TED وبالتالي، قررت أن أكرس حياتي لهدم الجدران التي تفصل الناس.
    Foi nessa altura que percebi que tinha de dedicar a minha vida á ciência. Open Subtitles وقتها أدركت أنه يجب أن أكرس حياتي للعلم.
    Também podem alimentar paixões, paixões que nos levam a dedicar a nossa vida à realização de projetos importantes. TED ويمكنها أيضًا أن تغذي الشغف، الشغف الذي يمكن أن يقودنا إلى تكريس حياتنا لتحقيق مشاريع هامة.
    Mas, vocês conhecem-se. O Mike já está decidido a dedicar a sua vida ao serviço, TED ولكن التقيتما، كنت قد قررت مسبقًا تكريس حياتك للخدمة.
    Jurei dedicar a minha vida a deter outros psicóticos assassinos. Open Subtitles ونذرت أن أكرس حياتى سرا لوقف السفاحين الآخرين
    Eu era surfista profissional, mas depois do ataque dum tubarão, tive uma epifania e decidi dedicar a minha vida a melhorar a sociedade. Open Subtitles لقد كنتُ راكب أمواج بارع ولكن بعد هجوم القرش تعرضت للإصابة وقررت أن أكرس حياتي لتحسين المجتمع
    Estou a dar-lhe uma oportunidade para me dizer a verdade, antes de dedicar a minha vida a provar isso. Open Subtitles أنا أمنحك فرصة لإخباري الحقيقة قبل أن أكرس حياتي لفعل ذلك
    E estou decidido a dedicar a minha vida à felicidade da Gene. Open Subtitles و انا على أستعداد ان أكرس (حياتى فى سبيل إسعاد (جين
    Por isso, se eu viver, vou dedicar a vida a Buda. Open Subtitles لهذا السبب بقيت حياً (يجب أن أكرس حياتي لـ (بوذا
    - Já não, Ron. Agora estou à procura de algo para dedicar a minha vida a fazê-lo. Open Subtitles الآن أبحث عن شيء أكرس له حياتي
    Há todo o tipo de brincadeiras – argila para a destreza digital, "jogos de palavras para melhorar a leitura, jogos motores, grandes e pequenos. "Tenho a sensação de que tenho que dedicar a minha vida "a descobrir o que brincar com os meus filhos." TED وهناك أيضا كل أنواع الألعاب الأخرى -- الصلصال لمهارة الأصابع، الألعاب الكلامية لقراءة ناجحة، ألعاب السيارات الكبيرة، أعاب السيارات الصغيرة. أحس أننى يمكن أن أكرس حياتى لأتبين ماذا ألعب مع أطفالى."
    Gostava de dedicar a minha performance de hoje a Miss Whitney Houston. Open Subtitles أود أن أكرس (أدائي اليوم إلى الآنسة (وايتني هيوستون
    Ou dispomos duma grande quantia de dinheiro e influência, ou precisamos de dedicar a vida inteira à política. TED يجب عليك إما أن تمتلك قسطًا من المال والنفوذ، أو عليك تكريس جل حياتك في الحياة السياسية
    O Elliott escolheu dedicar a vida a ajudar os outros, e acabou por dar a vida por eles. Open Subtitles إليوت، أراد تكريس حياته لمساعدة الناس الآخرين وفي النهاية مات من أجلهم
    Sou jovem, mas estou disposta a aprender, e tenciono dedicar a minha vida ao serviço do meu país e do meu povo. Open Subtitles أنا صغيرة في السن، ولكنّي راغبة في التعلّم وأنا أقصد تكريس حياتي لخدمة بلدي وشعبي
    Nunca pensei que me habituaria à ideia de deixar o trabalho e apenas dedicar a minha vida ao lazer. Open Subtitles لم أكن اتوقع بأنني ساتعود على فكرة ترك العمل و تكريس حياتي للراحة
    Eu só... não posso dedicar a minha vida a um sistema capaz disso. Open Subtitles لا يمكنني تكريس حياتي لنظام قادر على فعل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus