"dedicar a minha vida" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكرس حياتي
        
    • تكريس حياتي
        
    Assim, decidi dedicar a minha vida a derrubar os muros que separam as pessoas. TED وبالتالي، قررت أن أكرس حياتي لهدم الجدران التي تفصل الناس.
    Foi nessa altura que percebi que tinha de dedicar a minha vida á ciência. Open Subtitles وقتها أدركت أنه يجب أن أكرس حياتي للعلم.
    Eu era surfista profissional, mas depois do ataque dum tubarão, tive uma epifania e decidi dedicar a minha vida a melhorar a sociedade. Open Subtitles لقد كنتُ راكب أمواج بارع ولكن بعد هجوم القرش تعرضت للإصابة وقررت أن أكرس حياتي لتحسين المجتمع
    Sou jovem, mas estou disposta a aprender, e tenciono dedicar a minha vida ao serviço do meu país e do meu povo. Open Subtitles أنا صغيرة في السن، ولكنّي راغبة في التعلّم وأنا أقصد تكريس حياتي لخدمة بلدي وشعبي
    Nunca pensei que me habituaria à ideia de deixar o trabalho e apenas dedicar a minha vida ao lazer. Open Subtitles لم أكن اتوقع بأنني ساتعود على فكرة ترك العمل و تكريس حياتي للراحة
    Eu só... não posso dedicar a minha vida a um sistema capaz disso. Open Subtitles لا يمكنني تكريس حياتي لنظام قادر على فعل هذا
    Estou a dar-lhe uma oportunidade para me dizer a verdade, antes de dedicar a minha vida a provar isso. Open Subtitles أنا أمنحك فرصة لإخباري الحقيقة قبل أن أكرس حياتي لفعل ذلك
    O meu sonho é poder usar as minhas bênçãos recentes, para obter uma instrução que me permita dedicar a minha vida a por fim à miséria e ao sofrimento no mundo. Open Subtitles حلمي هو أن أكون قادراً على استخدام بركاتي الأخيرة للحصول على التعليم، كي أتمكن من تكريس حياتي لإنهاء البؤس والمعاناة في كل مكان.
    dedicar a minha vida inteira a tomar conta da Kara? Open Subtitles تكريس حياتي كاملة للاعتناء بكارا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus