"deduzo que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفترض أن
        
    • أفترض أنك
        
    • أفترض أنه
        
    • أفترض أنّه
        
    • افترض أنك
        
    • أفترض أنكِ
        
    Deduzo que seja a sua forma de perguntar até quando vou ficar. Open Subtitles أفترض أن تلك هي طريقتك لتعرفي لكم من الوقت سأبقي هنا؟
    Deduzo que Mrs. Morbius não está hoje em casa? Open Subtitles أفترض أن السيدة "موربس" ليست في المنزل اليوم؟
    Deduzo que não estavas lá em cima a tocar nas guitarras do Rufus. Open Subtitles أفترض أنك لم تكن بالأعلى تعزف على جيتار روفس.
    Deduzo que pediu a Douglas Gold para esvaziar os seus bolsos. Open Subtitles اني أفترض أنك أمرت السيد "دوغلاس غولد" بأن يفرغ جيوبه بنفسه
    Sim e estão os dois aqui. Deduzo que correu bem. Certo? Open Subtitles أجل, وكلاكما هنا لذا أفترض أنه سار بشكل جيد, صح؟
    Deduzo que tenhas sido tu? Open Subtitles أفترض أنّه كان أنت؟
    Deduzo que não tenha encontrado o assassino, agente Gibbs. Open Subtitles افترض أنك لم تحصل على القاتل ؟ عميل جيبز
    Já que tens andado a dar ordens até agora, Deduzo que sejas tu a falar com eles. Open Subtitles منذ أن أصبحتى النائبة عن هؤلاء الآن, أفترض أنكِ تملكين مهارة الحديث
    Dada a posição do Tripp neste assunto, Deduzo que haja mão da Letitia nisto. Open Subtitles و جعل تريب يشعر بالأمر أفترض أن لكِ علاقة بذلك
    Então Deduzo que poucas pessoas tenham visto o que acabei de ver. Open Subtitles إذن أفترض أن قلة من الناس شاهدوا ما رأيته
    Deduzo que o Mustang vermelho seja para a nova rameira do Beau. Open Subtitles أفترض أن أحمر موستانج هو الصديق الجديد هو؟
    E Deduzo que o teu protector encapuzado também pode afastar os bons negócios. Open Subtitles و أفترض أن حاميك ذا القلنسوه قد أرعب تاجراً طيباً.
    Mas Deduzo que queira esclarecer algumas coisas. Open Subtitles لكنني أفترض أن هناك بعض الأمور التي تودين توضيحها لنا
    Deduzo que consigam lidar com isso. Open Subtitles أفترض أن بأمكانكم التعامل مع هذا
    Deduzo que queira fazer um trato qualquer. Open Subtitles ‫أفترض أنك تريد أن تعقد صفقة ما
    Deduzo que ainda não contaste aos teus pais. Open Subtitles أفترض أنك لم تخبري والديك بعد
    Deduzo que leste o Perez Hilton esta manhã. Open Subtitles أفترض أنك قرأت (بيريز هيلتن) هذا الصباح؟
    Deduzo que tenho a ti para agradecer, pela minha saída antecipada da cadeia. Open Subtitles أفترض أنه عليّ شكرك على اطلاق سراحي المبكر من السجن
    Eu precisaria da permissão do Rei para tal casamento, mas Deduzo que ainda não lhe destes o precioso anel de meu pai. Open Subtitles سأكون بحاجة لإذن الملك لإقامة الزفاف لكنني أفترض أنه سيتوجب عليك إعطائه خاتم والدي الغالي
    Aparentemente, tiveram de lhe cortar o pé, Deduzo que tenha existido algum desconforto. Open Subtitles كمــا يبدو، أنهم اضطُروا لقطع قدم، لذا أفترض أنه كان هنالك بعض من عدم الإرتياح.
    Deduzo que ainda tenhamos agentes na África do Sul que possam segui-lo lá. Open Subtitles أفترض أنّه لا يزال لدينا قوات حية في (جنوب إفريقيا) يمكنهم التقاطه هناك؟
    Deduzo que pensas que foi uma mera coincidência, não é? Open Subtitles أنا افترض أنك تعتقد أن كل شيء مجرد صدفة إليس كذلك؟
    - Deduzo que não tenha ouvido as notícias? Open Subtitles لا أفترض أنكِ سمعتِ بالأخبار ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus