"defeituosa" - Traduction Portugais en Arabe

    • معيبة
        
    • المعيوبة
        
    • خلل
        
    • معيوب
        
    • معيوبة
        
    Todas as vezes que tinha uma mercadoria defeituosa, dava-lhe como prenda. Open Subtitles في كلّ أصادف بضائع معيبة هنا، فإنّي أعطيه إيّاها كهديّة.
    Podem ver o que eu disse. É uma obra-prima defeituosa. TED تستطيعون ان ترون ماذا قلت بهذا الخصوص.كانت تلك تحفة معيبة.
    No futuro, a computação quântica poderá ser usada para prever interacções quânticas, tal como reagirá uma nova droga em bioquímica defeituosa, Open Subtitles في المستقبل، قد تُستخدم حسابات الكم لتوقع تفاعلات الكم، على غرار آلية عمل العقار الجديد على الكيمياء الحيوية المعيوبة.
    De todos os navios de guerra que contêm a cablagem defeituosa. Open Subtitles كل سفينة حربية بحرية تحتوي على الأسلاك المعيوبة.
    Deve ser uma cablagem curta e defeituosa, ou algo do género. Open Subtitles حتمًا ثمّة قِصر دارة أو خلل كهربائيّ أو ما شابه.
    Não, fui um defeito e aposto que você é coisa da minha cabeça defeituosa. Open Subtitles لا، لست كذلك حدث خلل بدماغي ومتأكدة انني آراك لهذا السبب
    Tal como nem todos os cães são tão defeituosos, nem toda a compressão é defeituosa como o Nucleus. Open Subtitles مقصدى ان ليس كل الكلاب بشعيين مثل هذا ال" بول دوج" ليس كل الضغط معيوب كالنواه
    Todos os navios de guerra que contém a cablagem defeituosa. Open Subtitles كل سفينة حربية بحرية تحتوي على شبكة أسلاك معيوبة.
    Para isso, precisamos, primeiro, de agarrar na visão do mundo que é amplamente aceite mas também seriamente defeituosa. TED للقيام بذلك، نحتاج أولًا إلى مواجهة النظرة العالمية الراسخة على نطاق واسع ولكنها معيبة كذلك بشكل خطير.
    Porque apenas uma única unidade defeituosa podia corromper todos os outros computadores no mundo. Open Subtitles لأن وحدة معيبة واحدة قد تفسد كل أجهزة الحاسوب في العالم
    Claro, maquinaria defeituosa... é devolvida à USR para ser examinada, e depois é desactivada. Open Subtitles ناتج عن ماكينة معيبة ستعود إلى يو إس أر للتشخيص و الإصلاح
    Não arriscaria a vida de soldados dando-lhes blindagem defeituosa com conhecimento, e acho bem que o Carl Decker compareça perante o júri, porque ele não tem razão. Open Subtitles لم أكن لأخاطر أبداً بحياة الجنود بتزويدهم بدروع وقائية معيبة على نحو متعمد و أنا أرحب بمثول كارل ديكر
    Todos os navios de guerra que contém cablagem defeituosa. Open Subtitles عن ماذا؟ كل سفينة حربية بحرية تحتوي على الأسلاك المعيوبة.
    Vendemos mercadoria defeituosa aos rebeldes. Open Subtitles بعنا بعْض البضائع المعيوبة إلى الثوّار
    Cablagem eléctrica defeituosa, creio. Open Subtitles قد تكون الأسلاك المعيوبة هي السبب.
    Uma válvula defeituosa. Foi isso que causou a explosão. Open Subtitles لقد كان هنالك خلل في أحد الصمامات وهذا ماسبب الإنفجار
    Sim, bem, você diria a fiação está defeituosa. Open Subtitles نعم،حسناً قد تقولين أن الأسلاك بها خلل بسيط
    Está defeituosa, não consigo arranjá-la. Open Subtitles أجل، إنه خلل لم أستطع اصلاحه
    Querida, matar aula pra ir ao shopping não te faz uma defeituosa. Open Subtitles العسل، يَنْبذُ الصنفَ للذِهاب للتسوّق لا يَجْعلُك a معيوب.
    Não é como se eu fosse uma defeituosa ou qualquer coisa. Open Subtitles هو لَيسَ مثل أَنا a معيوب أَو أيّ شئ.
    Alguém enfiou uma bateria defeituosa no compartimento de íon de lítio. Open Subtitles وضع شخص ما بطارية 12 فولت معيوبة في مقصورة بطارية ليثيوم أيون
    Sou defeituosa, parece. Open Subtitles معيوبة فحسب, على ما أعتقد.
    Esta aqui é um pouco... defeituosa. Open Subtitles هي قليلاً... معيوبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus