Se querem defender um inocente segurança e justiça para todos? | Open Subtitles | إذا كنتم تريدون الدفاع عن الأبرياء وتأمين العدالة للجميع؟ |
Dizem que e capaz de defender um planeta inteiro. | Open Subtitles | قيل انه لديه القدرة عن الدفاع عن الكوكب بأكملة |
Vamos falar sobre como você pensa que pode defender um porco... cuja atitude é impossível de justificar. | Open Subtitles | لنتحدث كيف يمكنك عن الدفاع عن خنزير لا يمكن الدفاع عنه |
Não consigo defender um cliente do qual nada sei. | Open Subtitles | لا يمكنني الدفاع عن موكّلي دون أن أعلم عنه شيئاً |
Principalmente porque é muito difícil defender um réu que desapareceu do mapa! | Open Subtitles | خصوصا أنّه من الصعب الدفاع عن شخص لا يمكنه الوقوف أمام المحكمة لأنّه اختفى، وحده الله يعلم أين |
Se é que quer saber, eu fui convocado para defender um homem que foi preso injustamente | Open Subtitles | أذا كان واجب عليكم ان تعرفوا لقد جندت لكي أتولى الدفاع عن الرجل الذي سجن بصورة غير مشروعة |
defender um idiota rico e culpado de fraude? | Open Subtitles | الدفاع عن بعض المذنبين الأغنياء الأوغاد للأحتيال؟ |
Eu sei que os do Mundo à Parte não podem defender um Shadowhunter. | Open Subtitles | أشخاص العالم السفلي لا يستطيعون الدفاع عن صائد الظلال في المحكمة |
Qual é o interesse de defender um reino quando o seu povo está a morrer à fome? | Open Subtitles | مالفائدة من الدفاع عن المملكة .. |
A Angela estava a defender um membro da família Roberts. | Open Subtitles | كانت (أنجيلا) تتولى الدفاع عن أحد أفراد عائلة (روبرتس) |
Não podes defender um suspeito de homicídio. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الدفاع عن مشتبه فى جريمة قتل |
Arriscas a tua vida a defender um monte de pessoas que nem conheces. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}وتخاطر بحياتك من أجل الدفاع عن أشخاص لا تعرفهم حتى |
defender um bem maior? | Open Subtitles | الدفاع عن الصالح؟ |
Mais vale tentares. Mas defender um apalpador... | Open Subtitles | لكن الدفاع عن مُتحرش... |
Mas, politicamente, prefiro apontar o Al-Shabaab como o assassino de 80 pessoas que andavam às compras, do que defender um ataque com drones feito pelo nosso Exército que matará uma criança inocente. | Open Subtitles | لكن بصراحة، من الناحية السياسية أفضل أن أصف حركة (الشباب) كقتلة لثمانين شخصاً في مركز التسوق أفضل من الدفاع عن الهجوم بطائرة بدون طيار من قبل قواتنا التي سوف تقتل فتاة برئية. |