"defenderes" - Traduction Portugais en Arabe

    • للدفاع
        
    • تدافع
        
    • تدافعي
        
    Se formos já para o aeroporto, talvez apanhemos o avião, o que te daria uma oportunidade de te defenderes. Open Subtitles إذا ذهبنا للمطار الآن ربما نلحق بالطائرة مما قد يعطيك فرصة للدفاع عن نفسك
    Foi uma pena não teres estado aqui para te defenderes no teu julgamento. Open Subtitles مؤسف لأنك لم تكن هنا وقت محاكمتك للدفاع عن نفسك
    Não será sensato fazer uma aproximação sem meios para te defenderes a ti próprio. Open Subtitles لن يكون من الحكمة التعرض لهم بدون وسيلة للدفاع عن نفسك
    Gosto de ver-te a defenderes a tua posição, a sério. Open Subtitles أحب رؤيتك تدافع عن موقفك ياكلارك أحب هذا فعلاً
    Esta é apenas a tua reacção instintiva de defenderes a Emily, a qualquer custo, até quando ela mata. Open Subtitles هذه ردة فعل غير محسوبه معك بأن تدافع عن إيميلي مهما كان الأمر حتى لو قتلت
    Usa o que sabes para te defenderes até que eu possa atravessar a passagem e chegar à fortaleza. Open Subtitles استخدمي ما تعرفينه كي تدافعي عن نفسكِ حتى أستطيع أن أخترق ممر الأحلام وأصل إلى القلعة
    Eu nem sequer estou a pedir-te para me defenderes. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ أن تدافعي عني
    É ótimo teres uma tendência natural para te defenderes, mas preciso que percas. Open Subtitles من الرائع أن لديك قدرة فطرية للدفاع عن نفسك لكن أحتاجك أن تخسر
    Proíbo-te de falar com a imprensa, seja em teu nome ou para me defenderes. Open Subtitles جئت إلى هنا لمنعكِ من الحديث إلى الصحافة، سواء باسمكم أو للدفاع عني.
    Queres acabar como a Ruth Madoff, a perder o teu filho para defenderes o teu marido? Open Subtitles هل تريدي أن تنتهي مثل مادوف روث تفقدي ابنك للدفاع عن زوجك؟
    Podes usar isto para te defenderes. Open Subtitles لابد أن تستخدم هذا للدفاع عن نفسك
    Significa que não tens necessidade de te defenderes, o que quer dizer que não estás preocupada em conseguir um bebé, logo, significa que já tens um. Open Subtitles مما يعني أنّك لا تشعرين بالحاجة للدفاع عن نفسك مما يعني أنّكِ لستِ قلقةً بشأن الحصول على طفل مما يعني أنّكِ حصلتِ على طفل بالفعل
    Obrigada por defenderes as minhas rabanadas. Open Subtitles أشكرك للدفاع عن خبزي الفرنسي المحمص،
    Se não te defenderes, alguém tem de o fazer. Open Subtitles إذا لم تدافع أنت عن نفسك فشخص ما يجب أن يفعل هذا
    Trata-se da tua felicidade. De te defenderes a ti próprio. Open Subtitles هذه عن سعادتك هذه عن أن تدافع عن نفسك
    Sei que, na maioria das vezes, é para te defenderes, porque és tu quem manda. Open Subtitles أعرف أنك أغلب الوقت تدافع عن نفسك لأنك قائد السفينة
    E, quando o Mestre regressar, estarás demasiado fraco para te defenderes. Open Subtitles وعندما يعود السيد، سوف تكون أضعف من أن تدافع عن نفسك.
    O teu pai nunca te ensinou como te defenderes? Open Subtitles لم يعلمك والدك أن تدافع عن نفسك؟
    Tinhas todo o direito de te defenderes. Open Subtitles كان لديك كل الحق أن تدافعي عن نفسك
    Não te estou a pedir para te defenderes. Open Subtitles أنا لا أريـُـدكِ أن تدافعي عن نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus