"deitar a mão" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحصول
        
    Precisam de saber onde moramos, que idade temos, do que é que gostamos, do que é que não gostamos, e tudo o mais a que puderem deitar a mão. TED يحتاجون معرفة مكان اقامتنا، عمرنا، ماذا نحب و ما لا نحب. وأي شيء آخر يمكنهم الحصول عليه.
    Então pensei: "Será que consigo deitar a mão a dados sobre ténis? Só para brincar, por diversão. TED ففكرت، أتسائل إن أستطعت الحصول على شيءٍ من بعض بيانات الأحذية الرياضية, للعب بها و تسلية نفسي.
    Já não estamos no século XIX. Não podes deitar a mão à ilha. Open Subtitles لم يعد هذه طريقة الحصول على الجزيرة في القرن 19
    Por isso estou a tentar recuperar o aspirador. Porque alguém lhe vai deitar a mão. Open Subtitles لهذا أحاول الحصول على تلك المكنسة، أحد ما سيأخذها
    Por isso estou a tentar recuperar o aspirador. Porque alguém lhe vai deitar a mão. Open Subtitles لهذا أحاول الحصول على تلك المكنسة، أحد ما سيأخذها
    Dinheiro. Publicidade. Tudo a que conseguir deitar a mão. Open Subtitles المال، الصحافة، أي شيء يستطيع الحصول عليه
    Toda a gente na GD quer deitar a mão à informação. Open Subtitles كل شخص في المختبر المركزي يريد الحصول على المعلومات
    Há anos que eles tentam deitar a mão a esse orfanato. Open Subtitles الناس يقولون انهم حاولوا الحصول هذا الملجا لسنين
    Se conseguirmos a que escondeste, podemos deitar a mão à arma dele. Open Subtitles إن استطعنا الحصول على المسدّس الذي خبّأتَه ثم نضع أيدينا على مسدّسه نكون قد غطّينا هذا الجانب من المصرف
    E se achar que só lhes consigo deitar a mão com a sua ajuda? Open Subtitles وماذا لو كنت اعتقد انني لااستطيع الحصول عليها بدونك ؟
    Aqueles drogados vão matar-nos para deitar a mão a isto. Open Subtitles قد يقتلنا هؤلاء المدمنون الوضيعون لأجل الحصول عليها
    Queres qualquer coisa à qual consigas deitar a mão, e nada te impedirá de o conseguires. Open Subtitles تريد الحصول على أي شي يقع بين يديك ولا شيء يستطيع أن يمنعك من فعل ذلك
    Quando se soube que os diamantes andavam por aí, qualquer ladrão de meia tigela na ilha lhes queria deitar a mão. Open Subtitles عندما انتشر خبر أن الألماسات قد في الخارج، كل لص خسيس على الجزيرة أراد الحصول عليهم
    Consegui deitar a mão ao que eu chamo um grande equipamento de citometria de fluxos, com um grande e potente laser com uma garantia de reembolso da companhia. Se não funcionasse num barco, eles recebiam-no outra vez. TED لذا تمكنت من الحصول على ما نسميه جهازاً كبيراً لقياس التدفق الخلوي، وهو ليزر كبير وقوي مع ضمان استعادة الأموال من الشركة إذا لم يعمل على متن سفينة، سوف يعيدونه.
    Lia tudo e mais alguma coisa a que pudesse deitar a mão. TED قرأت أي شئ أمكنني الحصول عليه.
    Queria ser como os investigadores de quem o livro falava, que iam para as selvas africanas, iam para laboratórios de investigação e tentavam perceber o que era este vírus mortal. A partir desse momento, li todos os livro de medicina a que podia deitar a mão e adorava tudo aquilo. TED أردت أن أصبح كالباحثين الذين قرأت عنهم في الكتاب، الذين ذهبوا الى أدغال إفريقيا، ذهبوا الى مختبرات البحث ليفهموا ماهيّة هذا الفيروس. لذا من تلك اللحظه، قرأت كل كتاب طب استطعت الحصول عليه، وأحببت ذلك جدّا.
    Eu sou a rapariga dessa história e os documentos secretos em que estava interessada encontravam-se neste edifício, o Parlamento britânico. Os dados a que eu queria deitar a mão eram os recibos de despesas dos membros do Parlamento. TED حسنا ، أنا هى تلك الفتاة التى في القصة ، أما تلك الملفات السرية .. التى كنت مهتمة بها فهى موجودة في هذا المبنى .. البرلمان البريطاني ، والمعلومات التى أردت .. الحصول عليها هى فواتير مصروفات .. أعضاء البرلمان.
    Quem me dera deitar a mão ao pateta do meu cavalo. Open Subtitles أريد الحصول على حصاني الأحمق
    Disseste que a 1º coisa que farias, mal tivesses o Whistler, era deitar a mão ao resto das coordenadas. Open Subtitles قلتِ بأنّ أوّل ما ستفعليه بعد الحصول على (ويسلر) هو أخذ بقيّة الإحداثيّات
    Então, tudo isto se resume ao facto deles quererem deitar a mão a esse anéis, e os Van Horns estavam simplesmente, no caminho. Open Subtitles إذاً هذا كل ما في الأمر الحصول على هاته الحلقات ، والزوجان (فان هورن) كانا عائقاً لهما صحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus