"deixa-me tentar" - Traduction Portugais en Arabe

    • دعني أحاول
        
    • دعيني أحاول
        
    • دعني أجرب
        
    • دعيني أجرب
        
    • دعنى أحاول
        
    • دعني احاول
        
    • اسمحوا لي أن أحاول
        
    • دعني أجرّب
        
    • تسمح لي بالمساعدة
        
    • دعيني اجرب
        
    • دعيني احاول
        
    • دعني اجرب
        
    • دعوني أحاول
        
    • دعينى أجرب
        
    • دعينى أحاول
        
    - Vamos, Nelson, Deixa-me tentar. - O tempo está a acabar! Open Subtitles ـ هيا، يا نيلسن، دعني أحاول ـ نحن نضيع الوقت
    Talvez possa aprender a amar-te de novo. Pelo menos, Deixa-me tentar. Open Subtitles ربّما أتعلّم كيف أحبّك مجددًا أعني، على الأقل دعني أحاول
    Eu posso verificar o lado de Manhattan. Acho que o consigo fazer. Deixa-me tentar, Kit! Open Subtitles يمكنني أن أتفحص جانب مانهاتن أعتقد أنه يمكنني ، دعني أحاول يا كيت
    Deixa-me tentar. Não tenho mais aulas. Open Subtitles دعيني أحاول ليست لديّ أيّ حصص أخرى
    Deixa-me tentar uma analogia diferente. Eu costumava jogar golfe. Open Subtitles دعني أجرب مقارنة مختلفة إعتدت أن ألعب الجولف
    Deixa-me tentar. Open Subtitles دعيني أجرب. هاك أنت صغير جميل أليس صغيرا جميلا؟
    Deixa-me tentar ignorá-lo manualmente. Vejamos se é possível apagar os argumentos contra a guerra. Open Subtitles دعني أحاول في أمر , لنرى إن كان هذا الأمر من الممكن يفلح في مسح حجج ضد الحرب
    Deixa-me tentar arranjar-lhe ajuda. Eu falo com ele. Open Subtitles دعني أحاول الحصول على بعض المساعدة من أجله سأتحدث إليه
    Está bem, estou a ver que vais levar isto no sentido errado. Deixa-me tentar outra vez. Open Subtitles حسناً، أرى أنك ستأخذ هذا بالمعنى الخاطيء دعني أحاول هذا مرةً أخرى
    Deixa-me tentar entender isto. Open Subtitles على الرغم من كونهما حاولا قتلي لتوّهما دعني أحاول فهم ما يجري هنا
    Desculpa por não falar idiotês como tu. Mas Deixa-me tentar. Open Subtitles آسفة أنا لا أتكلم مع معتوه بقدرك، لكن دعني أحاول
    Deixa-me tentar. Quero ser malcriado, na próxima. Open Subtitles دعني أحاول, اريد أن أكون انا الوقح هذه المرة
    (Vídeo) HG: Dois, três, vai! (Música) Deixa-me tentar de novo. Um, dois, três, vai! TED (فيديو) هيوون: اثنان، ثلاثة، انطلق! (موسيقى) دعيني أحاول مرة أخرى. واحد، اثنان، ثلاثة، انطلق!
    Hum, Deixa-me tentar de novo. TED همممم، دعيني أحاول مجددًا.
    Deixa-me tentar e eu não reclamo de ficar aqui sentada o dia inteiro a escrever esses artigos cor-de-rosa que me dás. Open Subtitles دعني أجرب و لن أشكو من الجلوس بمكتب 7 أيام أسبوعياً لكتابة تلك المواضيع التي تعطيها لي
    Não sei onde é. Deixa-me tentar algo. Open Subtitles لا أعلم إلى أين دعيني أجرب شيئاً ما
    Está ferido no seu amor-próprio. Deixa-me tentar mais uma vez. Peço-to por mim. Open Subtitles لقد جرحت كبريائة دعنى أحاول ثانية , مرة واحدة فحسب
    É mais difícil que "passarinhês". Deixa-me tentar! Open Subtitles انه اصعب من العندليب دعني احاول
    - Deixa-me tentar o Jack. O melhor dos zumbies, é que são lentos. - Isso é o teu... telefone! Open Subtitles اسمحوا لي أن أحاول مع جاك أفضل الشيئ في الأشباح أنهم يتحركون ببطئ هل هذا
    Deixa-me tentar. Rock and roll! Ralph, Ralph, Ralph. Open Subtitles دعني أجرّب فلنهزّ هذه المقطورة
    - Deixa-me tentar, querida. Open Subtitles 08,849 عزيزتي, دعيني اجرب, اتفقنا؟
    O que foi? Sou bonita, não sou inteligente. Está bem, Deixa-me tentar. Open Subtitles ماذا انا جميلة ولست ذكية حسنا دعيني احاول
    Dá-me um, pá. Deixa-me tentar. - Toma, pá. Open Subtitles اعطني واحدة يا رجل دعني اجرب ، اعطني واحدة
    Olha, Deixa-me tentar novamente de outro telefone. Open Subtitles دعوني أحاول الإتصال مجدداً عبر الهاتف الآخر
    Deixa-me tentar. Open Subtitles دعينى أجرب هويتى
    Talvez pegue. Deixa-me tentar. Open Subtitles لقد بدأ فقط على أية حال دعينى أحاول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus