Deixa-os gozar um mar calmo, uma brisa fresca e a sua presença. | Open Subtitles | لكن لهذه اللحظه دعيهم يستمتعون بالبحر الهادىً نسيم منعش وبعضهم البعض |
É isso que me interessa. Por isso, Deixa-os em paz e volta para cama. | Open Subtitles | وهذا ما يهمني لذلك دعيهم وحدهم وعودى إلى السرير |
Eles são ambos inocentes. Por favor Deixa-os ir! Fui eu. | Open Subtitles | كلاهما بريء ارجوك دعهما يذهبان كنت انا و انت تعرف ذلك |
Deixa-os ir. | Open Subtitles | اتركهم فقط هل تصدق أن معه قنبلة على متن الطائرة؟ |
Deixa-os fazer. Não os deixes saber a verdade. | Open Subtitles | و أتركهم على إعتقادهم لا أساعدهم لمعرفة الحقيقة. |
Deixa-os aproximar. Deixa-os aproximar. | Open Subtitles | دعوهم يجيئون دعوهم يجيئون |
Se os miúdos tiverem sono, Deixa-os dormir até eu chegar. | Open Subtitles | سأخبركِ بشئ، الأولاد إذا ناموا، دعيهم فقط يتسكعوا قليلاً حتى أعود |
Pára de te queixar e Deixa-os divertirem-se. | Open Subtitles | أترُكي النُباح ، دعيهم يقضون وقت مُمتعاً |
Ouve, Deixa-os ajudar-te. Vai ficar tudo bem. Prometo. | Open Subtitles | أستمعى ,دعيهم يساعدونكى إننى أوعدك إن كل شئ سيكون بخير |
Eu digo "Deixa-os vir". Se o Collier quer luta, vamos dar-lhe uma. | Open Subtitles | أقول دعيهم يأتون إذا أراد " كولير " حرباً سنعطيه واحدة |
Esperaste 100 anos, não vais desperdiçá-los! Deixa-os ir! | Open Subtitles | لقد إنتظرتم مائة عام لا تفسدي الأمر الآن , دعيهم |
Deixa-os gozar a sua juventude enquanto podem. | Open Subtitles | دعيهم يستمتعوا بشبابهم طالما مازلوا يستطيعون ذلك |
Eles são inocentes. Por favor Deixa-os ir! Fui eu. | Open Subtitles | كلاهما بريء أرجوك دعهما يذهبان كنت أنا و أنت تعرف ذلك |
E tu também o devias fazer. Deixa-os descansar em paz. | Open Subtitles | ويجدر بك ذلك أنت أيضا ً دعهما يرقدان في سلام |
Deixa-os ter a farra amanhã à noite e, quando a poeira assentar, terão tempo para reflectir sobre as suas escolhas e... | Open Subtitles | اتركهم يمرحوا غداً مساءً وعندما ينتهون سيجدون الوقت ليتدبروا في اختياراتهم |
Ian, eles não querem mais isto. Deixa-os ir. | Open Subtitles | إيان أنهم لا يريدوا هذا بعد الآن فقط اتركهم يذهبون |
Deixa-os no balcão da cozinha quando saíres. | Open Subtitles | أتركهم على منضدة المطبخ حين تغادر |
Deixa-os cair na armadilha. | Open Subtitles | دعوهم يقعوا في المصيدة |
A sério, Deixa-os em paz. | Open Subtitles | أنا أعني ذلك، الآن، اتركيهم وشأنهم |
Fá-los sangrar lentamente. Deixa-os pensar sobre isso por um bocado. | Open Subtitles | اجعلهم ينزفوا ببطء اجعلهم يفكروا فى موتهم |
- Mas os mongóis rir-se-ão de ti. - Deixa-os rir. | Open Subtitles | ـ لكن المغول سوف يسخرون منك ـ دعهم يسخرون |
Não os leves à prisão. Deixa-os preservar as boas memórias do Kyle. | Open Subtitles | .. دعيهما يحتفظا يحتفظا بذكريات طيبة لـ كايل |
Deixa-os pensar que te estão a usar, aproximas-te do Reggio, és um bom soldado, quando chegar a altura certa, cortas a cabeça. | Open Subtitles | تتركهم يظنون أنهم يستغلونك تقترب من ريجيو و تكون جندياً صالحاً |
Não, Deixa-os avançar. | Open Subtitles | لا اتركهما يمرحان |
Deixa-os entrar, Manolo. Deixa-os entrar. | Open Subtitles | فلتدعهم يدخلوا ، يا (مانولو) إسمح لهم بالدخول |
Deixa-os! Eu consigo tirar-te daqui. | Open Subtitles | أتركيهم لحالهم, أستطيع أخراجـُـكِ من هنا |
Humanizar a situação. Deixa-os saber que o procuramos. | Open Subtitles | صحيح ، إضفاء عليه الصفة الإنسانية فلندعهم يعلموا أننا نبحث عنه |
- Se os leviatãs querem atacar... Deixa-os. | Open Subtitles | وإذا رغب "الليفايثان" في النَيلّ منا فليأتوا. |