deixar uma mensagem a alguém não é muito romântico. | Open Subtitles | حسناً ,ترك رسالة لشخص ما ليس امراً رومنسياً |
Posso deixar uma mensagem para o número 99138? | Open Subtitles | هل يمكنني ترك رسالة الى السجين رقم 99138؟ |
deixar uma mensagem de voz faz parte de um contrato social que se completa com a audição da mensagem. | Open Subtitles | ترك رسالة هو نصف عقد اجتماعي يكتمل بتفقد تلك الرسالة |
Sim, sim, gostaria de deixar uma mensagem para o líder da força aérea, por favor. | Open Subtitles | أجل, أجل, أريد أن أترك رسالة لقائد السلاح الجوي, من فضلك. |
Entretanto, pode querer deixar uma mensagem, mas a decisão final é sua. | Open Subtitles | حاليا، تستطيع أن تترك رسالة ولكن القرار الأخير لك |
Está bem, querida, mas se vires, gostava de lhe deixar uma mensagem. | Open Subtitles | حسنٌ يا عزيزتي، لكن إن رأيتِها، أودّ ترك رسالة. |
Sabes que é costume deixar uma mensagem e a pessoa depois liga? | Open Subtitles | هل تعرف فمن المعتاد إلى ترك رسالة واحدة، والمتصل سوف نعود اليكم؟ |
Mas pode deixar uma mensagem no voice-mail dela. | Open Subtitles | لكن يمكنك ترك رسالة لها علىالبريدالصوتي. |
Mas pode deixar uma mensagem se for importante. | Open Subtitles | لكن تستطعين ترك رسالة إن كان الأمر مُهماً لعلمكِ |
Sempre soubeste como deixar uma mensagem, Mãe. | Open Subtitles | حسنٌ، لطالما أجدتِ كيفيّة ترك رسالة يا أماه. |
Não fôr para o correio de voz, no pode deixar uma mensagem... | Open Subtitles | إذا أُرسلت لبريده الصوتي فلا يمكنك ترك رسالة.. |
- De momento não. - Querem deixar uma mensagem? | Open Subtitles | -ليس بالوقت الحالي، أتودان ترك رسالة له؟ |
Só queria deixar uma mensagem. | Open Subtitles | أهلا , انه انا أردت فقط ترك رسالة |
Podemos deixar uma mensagem. Podemos deixar uma mensagem. | Open Subtitles | بوسعنا ترك رسالة بوسعنا ترك رسالة |
Porque sabia que me ias desligar o telefone, - por isso tive de deixar uma mensagem! | Open Subtitles | لأنى عرفت بأنك لن ترد علىَّ بأى حال ، لذا ففضلت أن أترك رسالة |
Eu... queria só deixar uma mensagem a dizer: 'Desculpa. Senti a tua falta.' " | Open Subtitles | أردت أن أترك رسالة إعتذار لأنني نسيت لقاءك" |
Ligas para minha casa a deixar uma mensagem para a patroa pensar que estou à procura de emprego? | Open Subtitles | .. أيمكنك أن تتصل بمنزلي .. و تترك رسالة مزيفة لتعتقد زوجتي أني أبحث عن وظيفة ؟ |
O tipo ao telemóvel estava a deixar uma mensagem no telemóvel da mulher. | Open Subtitles | الرجل الذي كان علي الهاتف يترك رسالة مسجلة لزوجته |
Leva 10 segundos para deixar uma mensagem. | Open Subtitles | الامر يستغرق 10 ثوانى لترك رسالة |
Eu só... No que estás a pensar, ao deixar uma mensagem destas no meu atendedor? | Open Subtitles | بما كنتِ تفكرين بترك رسالة كهذه |
A deixar uma mensagem a um rapaz que... como se diz... não está interessado em ti? | Open Subtitles | تتركين رسالة لشابّ وهو... ما التعبير الأمريكيّ؟ لا يهتم بك؟ |
Olá, sou eu. A deixar uma mensagem. | Open Subtitles | مرحباً، هذه أنا سأترك رسالة |
Ele vai deixar uma mensagem. Não atendas. | Open Subtitles | سيترك رسالة، سيترك رسالة طويلة مملة، لا تفعلي. |