Tu Deixaste o polegar inteiro na boca do morto. | Open Subtitles | لقد تركت إبهامك كاملاً في فم الرجل الميت |
Deixaste o local de vigilância. Outro agente teve de te cobrir. | Open Subtitles | لقد تركت موقعك بدون إعداد وكان على عميل آخر أن يغطّي عليك |
Deixaste o Mastercard no restaurante. | Open Subtitles | لقد تركت بطاقتك الائتمانية في المطعم ثانية البارحة |
Pai, Deixaste o jogo da bola para ir trabalhar na cervejaria. | Open Subtitles | هل تركت المباراة وذهبت لتعمل في الطاحونة ؟ |
- Deixaste o Mikey sozinho? - Ele arranjou uma rapariga. | Open Subtitles | هل تركت "ميكى" بمفرده - انه يقابل فتاه - |
Deixaste o fígado dele ao lado do meu almoço! | Open Subtitles | -ليس معملك وحدك! لقد تركتِ كبدها بجوار طعامي! |
Deixaste o Tanith viver para que os Tok'ra o usassem, e deu resultado. | Open Subtitles | لقد تركت تانث يعيش لذا التوك رع تمكنو من استخدامة ونجح ذلك |
Deixaste o inimigo entrar e apoderar-se dela. | Open Subtitles | لقد تركت الأعداء يدخلون و يأخذون المناجم |
Um ano atrás, tu Deixaste o programa Stargate por causa do stress mental, e porque querias ficar comigo e com uma fazenda cheia de animais fedorentos. | Open Subtitles | لقد تركت برنامج بوابة النجوم بسبب حالات الصرع وبسبب كونك تريدين البقاء معي في المزرعه المليئه مع الحيونات نتنة الرائحه |
Deixa-me ajudar-te. Deixaste o frigorífico aberto. | Open Subtitles | دعيني آخذ هذا منك لقد تركت الثلاجة مفتوحة |
Deixaste o teu despertador no meu cacifo. É melhor ires buscá-lo. | Open Subtitles | لقد تركت منبهك في خزانتي , من الأفضل أن تذهب و تأخذها. |
Deixaste o jornal aberto num anúncio de telemóveis! | Open Subtitles | لقد تركت الجريدة على صفحة الإعلانات أيها القاسي |
Deixaste a tua mulher, Deixaste o teu filho, e sei que adoras ambos... | Open Subtitles | لقد تركت زوجتك وقد تركت ابنك كِلا الذين أعلم أنك تعشقهما |
Querido, Deixaste o teu afinador no meu carro. Olá! | Open Subtitles | عزيزي ، لقد تركت جهاز التوليف الموسيقي خاصتك في سيارتي |
Foste tu que Deixaste o carro a trabalhar assim? | Open Subtitles | هل تركت السيارة تعمل هكذا وخرجت منها ؟ |
Deixaste o rei e a torre em cima do caixão do teu pai? | Open Subtitles | هل تركت الملك و الرخ مع والدك على التابوت؟ |
Deixaste o Thomas e depois também Deixaste o Roger. | Open Subtitles | هل تركت توماس، وبعد ذلك تركت روجر, أيضا |
Mãe, Deixaste o pai por causa dos seus horríveis fungos? | Open Subtitles | أمي، هل تركت أبي عندما أصيب بتلك العدوى الفطرية الرهيبة؟ |
Deixaste o jantar antes do papá te ter dado licença. | Open Subtitles | لقد تركتِ العشاء قبل أن يسمح لك الأب لا! |
Deixaste o ficheiro de um caso em aberto no banco da frente do teu carro à paisana. | Open Subtitles | لقد تركتِ ملف القضية في المقعد الأمامي من سيارتكِ الخفيّة |
Deixaste o sentido de humor na cama? | Open Subtitles | أتركت روح الدعابة بالسرير؟ |
Deixaste o Circus, pouco depois, de eu me retirar. | Open Subtitles | لقد تركتي المـؤسسة بعد فترة قصيرة من تقاعديّ. |
Deixaste o Livro no chão ontem à noite? | Open Subtitles | هل تركتى الكتاب على الأرض الليلة الماضية ؟ |