Finalmente consegui a minha casa própria, mas não me deixavas ter o snooker. | Open Subtitles | و فيه طاولة البلياردو الخاصة بي و في النهاية حصلت على منزلي و لكنك لم تسمحي لي بالحصول على طاولة البلياردو |
Era por isso que ele estava sempre na casa do lago, porque não o deixavas entrar na nossa vida. | Open Subtitles | لهذا بقيَ في منزل البحيرة طوال الوقت لأنكِ لم تسمحي لهُ بأن يدخلَ حياتنا |
Lembras-te de quando eu tinha 13 anos e me levaste àquele almoço de adultos e prometeste-me que me deixavas ser eu própria? | Open Subtitles | تذكرين عندما كنت أبلغ 13 عامًا واصطحبتني إلى وجبة غداء للبالغين و قطعتِ لي عهدًا بأن تسمحي لي بالتصرف على سجيتي بالطبع |
Estava a pensar que me deixavas aqui o dia todo. | Open Subtitles | لقد أعتقدت أنك ستتركنى هنا طوال اليوم |
- Disseste que me deixavas... | Open Subtitles | .. قلت انك ستتركنى - لقد تعدى حدوده - |
Mãe, se fizesses a mínima ideia do que aconteceu naquela viagem, nunca mais me deixavas sair de casa. | Open Subtitles | أمّاه ، إذا كان لديكِ أي فكرة عمّا حدث في تلكَ الرحلة لم تكوني لتسمحي لي بالخروج من المنزل مجدداً |
E tu não me o deixavas fazer. | Open Subtitles | و لم تكوني لتسمحي لي بذلك |
Caso contrário, deixavas que os mortos-vivos os comessem, é? | Open Subtitles | أو أنك ستتركهم للعضاضون، صحيح؟ |
E deixavas morrer um milhar de pessoas por causa disso? | Open Subtitles | وأنت هل تترك ألف شخص يموت من أجله؟ |
E tu não deixavas ninguém me magoar, certo? | Open Subtitles | وأنت كذلك لن تسمحي بذلك, صحيح؟ |
Não me deixavas tocar-te. | Open Subtitles | - فيتز لم تسمحي لي بلمسك |
- Ele ultrapassou a linha. Disseste que me deixavas em paz. | Open Subtitles | لقد قلت انك ستتركنى لحالى |
Ele ultrapassou a linha. Disseste que me deixavas em paz. | Open Subtitles | شميت)، لقد قلت انك ستتركنى لحالى) |
Disseste que os deixavas partir! | Open Subtitles | قلت بانك ستتركهم يذهبون |
Se eu deixasse o Dean, tu deixavas a Dana? | Open Subtitles | (إذا تركتُ (دين هل تترك (دانا)؟ |