"deixe-me ver" - Traduction Portugais en Arabe

    • دعني أرى
        
    • دعيني أرى
        
    • دعنى أرى
        
    • دعنا نرى
        
    • دعني ارى
        
    • دعنى ارى
        
    • دعني أتحقق
        
    • دعني أرَ
        
    • أريني
        
    • سأرى
        
    • دعوني أرى
        
    • دعني أراه
        
    • دعني أري
        
    • ارني
        
    • دعني ألقي نظرة
        
    Deixe-me ver se consigo encontrar alguém para o ajudar com isso. Desculpe. Open Subtitles دعني أرى إن كان بإستطاعتي إيجاد شخص ليساعدك في ذلك عفواً
    Pai Natal, Deixe-me ver como é dentro desta casa. Open Subtitles ‫والآن، دعني أرى كيف يبدو المنزل من الداخل
    Eu não sei mesmo nada. Deixe-me ver o Pazu. Open Subtitles أنا حقاً لا أعلم شيئاً أرجوك دعني أرى بازو
    Deixe-me ver. Até agora você partiu a asa, o coração dele, e o meu cobertor. Open Subtitles دعيني أرى لغاية الآن قمت بكسر جناحك و قلبه و غطائي
    Mancha-nos os dentes. Não mostro os meus, mas Deixe-me ver os seus. Open Subtitles إنه يسود أسنانك , لن أريكم أسنانى ولكن دعنى أرى أسنانك
    Deixe-me ver se percebi, Tenente. Open Subtitles دعني أرى إذا عندي هذا الصحيح، الملازم الأول
    Deixe-me ver se havia mais alguma coisa que eu lhe queria perguntar. Open Subtitles دعني أرى إذا هناك أي شئ آخر أردت سؤالك. الدمّ.
    Eu já sabia. Filho da puta. Deixe-me ver o seu papel. Open Subtitles عرفت ذلك ابن العاهرة حسناَ دعني أرى بطاقتك
    Sim, Deixe-me ver se consigo encontrar o número para si. Open Subtitles نعم. حسنا. دعني أرى إذا يمكن أن أجد الرقم لك
    - Sim. Deixe-me ver o seu formulário. - Obrigado, agradeço imenso. Open Subtitles نعم يا سيدي، دعني أرى شكلك شكرا يا رجل، أقدّر هذا حقا
    Oi, Miles. Deixe-me ver se consigo achá-la. Open Subtitles أهلاً مايلز ، دعني أرى إن كانت تستطيع الرد
    Então, Deixe-me ver se entendi isto. Open Subtitles إذاً دعني أرى فيما إذا كنت قد فهمت هذا بشكل صحيح
    Deixe-me ver o que posso fazer para o preço não descer. Open Subtitles دعني أرى ماذا يمكنني أن أفعل لأحدق به بحرية
    Deixe cá ver. São sexy. Deixe-me ver. Open Subtitles دعيني أرى، يا أمرأة، ذلك مُثير، دعيني أرى ذلك.
    Deixe-me ver, Deixe-me ver, querida. Open Subtitles دعيني أرى ، دعيني أرى دعيني أرى، حبيبتي ، دعيني أرى
    Eu adorei. Deixe-me ver se tenho um selo. Open Subtitles اوه ، لقد أعجبتني ، دعيني أرى إن كان معي طابع إضافي
    - Deixe-me ver isso. - Não lhe serve de nada. Precisa de ter o gene. Open Subtitles دعنى أرى هذا لا فائدة ، أنت تحتاج للجين النادر
    Deixe-me ver se consigo resolver este pequeno problema, está bem? Open Subtitles دعنا نرى ما اذا كان يمكنني معالجة هذا ، حسنآ؟
    Deixe-me ver... deve ser esta aqui. Open Subtitles حسنا دعني ارى الآن لا بد انه هذا الذي هناك
    Deixe-me ver esse turbante ou Iá o que é isso. Open Subtitles دعنى ارى هذه القبعة او هذا الشىء
    Deixe-me ver se ainda temos algum. Open Subtitles دعني أتحقق إن كان مازال هناك واحدة متبقية
    Deixe-me ver se consigo chegar a um acordo, um tratado de coexistência. Open Subtitles دعني أرَ إن كان بمقدوري الوصول لاتّفاقٍ ما ... معاهدة للتعايش
    Deixe-me ver o cesto e a sua mala. Open Subtitles حسناً. أريني السلة وأريني حقيبتك.
    Deixe-me ver se os meus inspectores encontram uma forma de a contornar. Open Subtitles سأرى إذا كان عمالي يستطيعون أن يعثروا على طريق آخر
    - Deixe-me ver se consigo arranjar isso. Open Subtitles نحتاج إلى توضيحها أكثر دعوني أرى ما يمكنني فعله
    Deixe-me ver. Open Subtitles ربما أنا يمكن إصلاحه. دعني أراه.
    OK. Deixe-me ver o que eu posso fazer. Dê-me as suas chaves. Open Subtitles حسناً دعني أري ما أستطيع فعله اعطني مفاتيحك
    Dimitri Markov, Deixe-me ver as suas mãos. Open Subtitles انت ديمتري ماركوف ارني يداك الان
    Claro,Deixe-me ver as mensagens instantâneas. Open Subtitles بالتأكيد دعني ألقي نظرة على رسالتها المباشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus