"deixei-o lá" - Traduction Portugais en Arabe

    • تركته هناك
        
    • تركته في
        
    Não consegui encontrar o Buzz. Eu deixei-o lá. Open Subtitles أنا لم أجد باز أنا متأكد من إنى تركته هناك
    deixei-o lá ficar porque ele queria ter a certeza que o vias com a fantasia. Open Subtitles تركته هناك لأنه أراد التأكد من رؤيتك له وهو بالزي.
    Mas, não, senhora. deixei-o lá. No meio de nenhures. Open Subtitles ولكن لا تركته هناك في االمجهول
    deixei-o lá fora por uns momentos enquanto comprava uns esfregões Brillo. Open Subtitles تركته في الخارج لبضعة لحظات لكي أشتري فوط التنضيف
    deixei-o lá fora antes que faça mais perguntas. Open Subtitles - تركته في الساحة قبل أن يسأل الآخرين أي أسئلة
    deixei-o lá. Open Subtitles لقد تركته هناك.
    deixei-o lá e voltei para museu, mas... Open Subtitles تركته هناك وأنا رجعت إلى المتحف، لكن...
    Sim, deixei-o lá. Open Subtitles أجل، لقد تركته هناك
    Mas tenho de voltar porque o Jason foi baleado e eu deixei-o lá assim. Open Subtitles لكن لابد أن أعود إلى هناك لأن (جايسن) ضُرب بالرصاص و تركته هناك
    Tentei pôr o Steven, mas era muito pesado, então deixei-o lá. Open Subtitles حاولتُ إخراج (ستيفن) أيضاً، لكنّه كان ثقيلاً للغاية، لذا تركته هناك.
    Foda-se, deixei-o lá, meu. Open Subtitles لقد تركته هناك يا صديقي
    deixei-o lá para ti. Open Subtitles لقد تركته هناك من أجلك.
    deixei-o lá fora sozinho. Open Subtitles لقد تركته هناك لوحده.
    deixei-o lá. TED تركته هناك.
    deixei-o lá. Open Subtitles لقد تركته هناك
    deixei-o lá assim... Open Subtitles تركته في ذلك الوضع لأيام،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus